Перевод текста песни Ensemble - Tunisiano

Ensemble - Tunisiano
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ensemble , исполнителя -Tunisiano
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:24.02.2008
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Ensemble (оригинал)Набор (перевод)
On n’est pas tous amis tous potos Мы не все друзья все друзья
Issu de la même sère-mi du même topo Из того же сере-ми того же топо
On n’est pas tous fragis ou couz', soeur Мы не все fragis или couz', сестра
Tous en train de mener des vie de looser Все ведущие неудачники живут
Enfin on est comme on est Наконец-то мы такие, какие есть
De-mer ou gros bonnet de différents horizon Де-мер или шишка из другого мира
Avec ou sans monnaie С изменением или без
Tous des yeux pour voir une main pour aider Все глаза, чтобы видеть, одна рука, чтобы помочь
Une bouche pour boire un coeur pour aimer peiner ou saigner Рот, чтобы пить сердце, чтобы любить трудиться или истекать кровью
On est tous amenés à se marrer ou bien pleurer Мы все обязаны смеяться или плакать
Crier, gueuler, on reste des êtres humains Кричи, кричи, мы все еще люди
Non je ne prend pas mon prochain pour un instrument je ne parle pas Нет, я не воспринимаю своего соседа как инструмент, на котором я не говорю
Crument основа
Je ne suis pas une icône я не икона
Pas une tarte dans la gueule Не пирог во рту
Plutôt une main sur l'épaule Лучше положи руку на плечо
Sommes-nous capables de vivre en harmonie Можем ли мы жить в гармонии
En ami sans profit sans money Как друг без прибыли без денег
Refrain: Припев:
Je suis ton ombre я твоя тень
On se ressemble мы выглядим как
On vit, on tombe Мы живем, мы падаем
Ensemble Весь
Que l’on s’entraide Давайте поможем друг другу
Qu’on se rassemble Давайте соберемся вместе
Que l’on s'élève Что мы поднимаемся
Ensemble Весь
Il n’y a qu’ensemble que l’amour abonde Только вместе любовь изобилует
Black, blanc, beur à nous tous on est le monde Черный, белый, для всех нас мы мир
Ensemble malheureusement je n’y crois plus Вместе, к сожалению, я уже не верю в это
L’amitié à la rage ta jalousie m’a mordue Дружба в ярости, твоя ревность укусила меня.
Les gens sont méfiants, tordues Люди подозрительны, искривлены
Non, n’aiment pas les mains tendues Нет, не люблю протянутые руки
Les services rendus c’est donnant, donnant Оказанные услуги дают, дают
Mais comment comment faire Но как сделать
Ils te diront c’est sans commentaire Они скажут вам, что это без комментариев
Il y a les gentils, les méchants Есть хорошие парни, плохие парни
Les leaders et les pions Лидеры и пешки
Attend, si y’a des bons ben, y a forcément des cons Подождите, если есть хорошие, должны быть и минусы
Sommes-nous juste solidaire dans l’adversité Мы просто едины в невзгодах
Ne voyons pas le mal partout cessons de généraliser Давайте не видеть зла повсюду, давайте перестанем обобщать
Peut-on cohabiter sans indifférence Можем ли мы жить вместе без равнодушия
Oeuvrons en conséquence oublions nos différence Давайте работать соответственно, давайте забудем о наших различиях
Les hommes se rassemblent pour une cause Мужчины объединяются для дела
Il n’y a qu’ensemble qu’on peut changer les choses Только вместе мы можем изменить ситуацию
Refrain: Припев:
Je suis ton ombre я твоя тень
On se ressemble мы выглядим как
On vit, on tombe Мы живем, мы падаем
Ensemble Весь
Que l’on s’entraide Давайте поможем друг другу
Qu’on se rassemble Давайте соберемся вместе
Que l’on s'élève Что мы поднимаемся
Ensemble Весь
Quand on était minots on était mignons Когда мы были детьми, мы были милыми
On était shab collègues de classe Мы были одноклассниками
Amis de bacs à sable Друзья из песочницы
On se foutait que nos racines ne soient pas les mêmes Нам было все равно, что наши корни не совпадают
Il n’y a avait pas de problèmes d’origine iy d'épiderme Изначальных проблем с кожей не было
Se faire de grands sourires Улыбаться широко
Non pas de grands discours Нет громких речей
S’insulter est plus facile que de dire bonjour Оскорблять друг друга легче, чем здороваться
On se croise, on s’ignore Мы встречаемся, мы игнорируем друг друга
Sans même l’ombre d’un regard Без тени даже взгляда
Ce qu’on ignore fait de nous des ignares То, чего мы не знаем, делает нас невежественными
La peur de l’autre est imprégnée enlisée Страх другого пропитан увязшим
Pour mieux régner ils aimeraient nous diviser Чтобы лучше править, они хотели бы разделить нас
Je viens bousculer vos idéaux Я пришел, чтобы встряхнуть ваши идеалы
Spéculer le communitarisme est un fléau Спекуляции на коммунитаризме — это чума
L’amitié n'à pas de couleur de peau У дружбы нет цвета кожи
Je te prend comme tu es avec tes qualité et tes défauts Я принимаю тебя таким, какой ты есть, с твоими качествами и твоими недостатками
Il faut construire dans le soutien Поддержка
Si t’es mon frère est-ce que je suis le tien? Если ты мой брат, я твой?
Refrain: Припев:
Je suis ton ombre я твоя тень
On se ressemble мы выглядим как
On vit, on tombe Мы живем, мы падаем
Ensemble Весь
Que l’on s’entraide Давайте поможем друг другу
Qu’on se rassemble Давайте соберемся вместе
Que l’on s'élève Что мы поднимаемся
EnsembleВесь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: