| Riket er sn? | Королевство sn? |
| belagt vinterfjell
| покрытые зимние горы
|
| Palasset er hugget i is
| Дворец высечен во льду
|
| Dronningen sv? | Королева св? |
| pes i isbj? | pes я isbj? |
| rnfell
| рнфелл
|
| Vinden er stille bris
| Ветер - легкий ветерок
|
| P? | П? |
| Dronningens bleke kinn danser t? | Бледные щеки королевы танцуют? |
| rer
| рэр
|
| I frykt av at sol skal smile
| В страхе, что солнце улыбнется
|
| Ved enhver av de illsinte, drepende v? | Любым из порочных, смертоносных v? |
| rer
| рэр
|
| Vil Dronningens land, beboere tine
| Оттают ли земля королевы, жители
|
| Dronningens trone
| Трон королевы
|
| Krystall p? | Кристалл п? |
| krystall
| кристалл
|
| Et land bygd av kulde
| Земля, построенная из холода
|
| P? | П? |
| Kviteheims-hall
| Квитехайм Холл
|
| Palasset vil smelte, riket d? | Дворец растает, королевство г? |
| r
| р
|
| En isdronning ser sitt verk forsvinne
| Ледяная королева видит, как ее работа исчезает
|
| Folket av Kviteheim g? | Жители Квитехейма g? |
| r hen og t? | р туда-сюда? |
| r
| р
|
| Atter en vinter ser hun svinne
| Еще одна зима, которую она видит исчезающей
|
| Dronningens trone er kulder? | Трон королевы холодный? |
| yk
| йк
|
| Nattefrost g? | Ночной мороз г? |
| r for? | р для? |
| ret
| рет
|
| Borte er frossen sn? | Исчез замерзший снег? |
| lett f? | пусть ф? |
| yk
| йк
|
| Borte er sn? | СН ушел? |
| en i h? | ан я ч? |
| ret
| рет
|
| Dronningen kryper sammen p? | Королева свернулась калачиком? |
| fellen
| упал
|
| Alene forlatt p? | Остался один? |
| gr? | гр? |
| svart bakke
| черный холм
|
| I vente p? | Я жду п? |
| kvelden bak senh? | вечер позади сень? |
| stkvelden
| стквелден
|
| B? | Б? |
| yer hun s? | твой хун с? |
| rt en blinkende nakke
| рт и сияющие шеи
|
| Dronningen eldes i sommerhalv? | Королева становится старше летом? |
| ret
| рет
|
| Bleke kinn blir gustne og gr?
| Бледные щеки становятся толстыми и серыми?
|
| S? | С? |
| lvfargen blir til tare i h? | lvfargen превращается в ламинарию в h? |
| ret
| рет
|
| Hun skrumpes, farges, dager skal g?
| Она дает усадку, пятна, дни должны пройти?
|
| Dronningen f? | Королева ф? |
| ler at tiden er omme
| смеется, что время вышло
|
| Ber at en frostnatt snart vil komme | Молитесь, чтобы скоро наступила морозная ночь |