| Behold my master of atrocious damage to mankind,
| Вот мой хозяин жестокого вреда человечеству,
|
| Witness my fury, get into my mad, sickened mind.
| Стань свидетелем моей ярости, проникни в мой безумный, больной разум.
|
| Hold me in awe and kneel before my throne of evil sin,
| Держи меня в страхе и преклони колени перед моим престолом злого греха,
|
| Let me lure you, take a seat, and let the show begin.
| Позвольте мне заманить вас, занять место, и пусть шоу начнется.
|
| I compel you, cease and end the cursedly white,
| Я принуждаю тебя, прекрати и покончи с проклятой белизной,
|
| Find me in iniquity and dark, allow no light.
| Найди меня в беззаконии и во мраке, не допусти света.
|
| Sink into complete despair, I am your grief, I am your fright,
| Впади в полное отчаяние, я твое горе, я твой испуг,
|
| Leave your spirit, cast your tattered heart, allow no light.
| Оставь свой дух, брось свое истерзанное сердце, не пускай света.
|
| Let no joyous sound ring through my perfect dark,
| Пусть ни один радостный звук не звучит в моей идеальной тьме,
|
| Embrace my torments, welcome lief your owner’s mark.
| Прими мои муки, приветствуй знак своего владельца.
|
| Moaning cuts the silence, blood on trampled sand,
| Стоны разрезают тишину, кровь на утоптанном песке,
|
| Give your faith forever to me, take my crippled hand.
| Дай мне навеки твою веру, возьми мою искалеченную руку.
|
| Bear what you have come for, this was my invite,
| Потерпи то, за чем пришел, это было мое приглашение,
|
| Let the quiet rule in massive black, allow no light. | Пусть тишина властвует в массивной черноте, не допускает света. |