| Din? | Ваш? |
| tt er fengslet i gr? | тт заточен в гр? |
| kald jord
| холодная почва
|
| I muld under gravstenskugge
| В почве под тенью надгробия
|
| I hvilel? | В состоянии покоя? |
| s s? | SS? |
| vn ligger eldgammel bror
| вн лжет древний брат
|
| En s? | А с? |
| ster kom rett fra vugge
| ster пришел прямо из колыбели
|
| Begravd gjennom? | Похоронен насквозь? |
| r etter? | р после? |
| r av d? | г д? |
| d
| г
|
| Viet den siste respekt
| Посвящается до последнего уважения
|
| Begravd gjennom tider av anger og n? | Похоронен через времена раскаяния и n? |
| d
| г
|
| Smuldrer din verdige slekt
| Рушит вашу достойную семью
|
| Din forfaders? | Ваш предок? |
| nd er sivet ut
| И просочился
|
| I makkjord i gravstenskugge
| В маккьорде в тени надгробия
|
| Din forfaders? | Ваш предок? |
| nd strever i muld
| и борется в почве
|
| P? | П? |
| sten er Fred hugget
| камень Фред резной
|
| Sjeler strever og lengter til vinden
| Души стремятся и жаждут ветра
|
| De trykkes i blytung jord
| Они вдавлены в тяжелую свинцовую почву
|
| Sjelene fra barna, fra mannen og kvinnen
| Души детей, мужчины и женщины
|
| De lengter til vind, der det gror
| Они жаждут ветра, где он растет
|
| Din? | Ваш? |
| tt er fengslet i gr? | тт заточен в гр? |
| kald jord
| холодная почва
|
| I muld under gravstenskugge
| В почве под тенью надгробия
|
| I hvilel? | В состоянии покоя? |
| s s? | SS? |
| vn ligger eldgammel bror
| вн лжет древний брат
|
| En s? | А с? |
| ster kom rett fra vugge
| ster пришел прямо из колыбели
|
| Du tr? | Вы тр? |
| r p? | р п? |
| rimfrosne blader som knuses
| иней листья, которые раздавлены
|
| Du st? | Вы ул? |
| r der i gravstenskuggen
| r там, в тени надгробия
|
| De f? | Ф? |
| ler din n? | смеется ваш? |
| rhet, ?nder beruses
| rhet,?n beruses
|
| Og sprenger sitt gjenferd til kulden
| И уносит его призрак на холод
|
| Sjeler strevde og lengtet til vinden
| Души боролись и жаждали ветра
|
| De bodde i blytung jord
| Они жили в свинцовой почве
|
| Sjelene fra barna, fra mannen og kvinnen
| Души детей, мужчины и женщины
|
| De lengtet til vind, der det gror | Они жаждали ветра, где он растет |