| Boy I told them we cold
| Мальчик, я сказал им, что нам холодно
|
| Block is hot, but we good
| Блок горячий, но мы хорошие
|
| Till it’s over we bold
| Пока это не закончится, мы смелые
|
| I know we misunderstood
| Я знаю, что мы неправильно поняли
|
| I know they pressing me, they want me sweating, believe me but we never could
| Я знаю, что они давят на меня, они хотят, чтобы я вспотел, поверьте мне, но мы никогда не могли
|
| So when that weather be heating up bet you’ll still see us up under the hood
| Так что, когда погода нагреется, держу пари, вы все равно увидите нас под капотом
|
| Ice cold, watch your steps
| Ледяной холод, следи за своими шагами
|
| I’m 'bout to watch my breath
| Я собираюсь следить за своим дыханием
|
| So cold ain’t got no threats
| Так холодно, нет никаких угроз
|
| Stand firm, arms folded across my chest
| Стой твердо, скрести руки на груди
|
| So cold, won’t settle
| Так холодно, не успокоится
|
| Winter time, on schedule
| Зимнее время, по расписанию
|
| Way low, got our own level
| Путь низкий, у нас есть собственный уровень
|
| So cold need a cold medal
| Так холодно нужна холодная медаль
|
| Leveled up to 'bout ten thousand
| Уровень до десяти тысяч
|
| Leveled up to 'bout twenty thousand
| Уровень до двадцати тысяч
|
| Leveled up to 'bout thirty thousand
| Уровень до тридцати тысяч
|
| If they drop us below zero, we ain’t moving we too froze
| Если они опустят нас ниже нуля, мы не двигаемся, мы тоже замерзли
|
| We can’t move we too cold
| Мы не можем двигаться, нам слишком холодно
|
| Can’t move, too cold
| Не могу двигаться, слишком холодно
|
| Can’t move (Too Cold)
| Не могу двигаться (слишком холодно)
|
| We gon weather any weather
| Мы собираемся выдержать любую погоду
|
| Won’t fall down in no pressure
| Не упадет без давления
|
| I want my ego below zero
| Я хочу, чтобы мое эго было ниже нуля
|
| When I’m humble I’m better
| Когда я скромный, я лучше
|
| Boy they sick, get stretchers
| Мальчик, они больны, возьми носилки
|
| This cold world will come get you
| Этот холодный мир придет за тобой
|
| We still fly with no feathers
| Мы все еще летаем без перьев
|
| They’ll pull you down if you let them
| Они потянут вас вниз, если вы позволите им
|
| The clique froze
| Клика застыла
|
| I don’t mean ice on the wrist though
| Я не имею в виду лед на запястье
|
| I mean we ain’t changing, to get dough
| Я имею в виду, что мы не меняемся, чтобы получить деньги
|
| Cold don’t mean we ain’t lit though
| Холодно не значит, что мы не зажжены
|
| You might be tripping if you see the vision you catch at the clique’s shows
| Вы можете споткнуться, если увидите видение, которое вы видите на шоу клики
|
| Fueled by the risen who’s living, while others spit fire we spit snow
| Подпитываемые воскресшими, кто живет, в то время как другие плюются огнем, мы плюемся снегом
|
| One time for my soldiers
| Один раз для моих солдат
|
| Two times for y’all who got that cross on y’all shoulders
| Два раза для всех, кто получил этот крест на ваших плечах
|
| We ain’t gon let the world mold us man
| Мы не позволим миру формировать нас, чувак
|
| So cold like the wind hit us
| Так холодно, как ветер ударил нас
|
| Blue steel, never been stiller
| Голубая сталь, никогда не была тише
|
| Won’t give-in, see them shiver
| Не сдамся, увидишь, как они дрожат
|
| Grab a chinchilla
| Возьмите шиншиллу
|
| Leveled up to 'bout ten thousand
| Уровень до десяти тысяч
|
| Leveled up to 'bout twenty thousand
| Уровень до двадцати тысяч
|
| Leveled up to 'bout thirty thousand
| Уровень до тридцати тысяч
|
| If they drop us below zero, we ain’t moving we too froze
| Если они опустят нас ниже нуля, мы не двигаемся, мы тоже замерзли
|
| We can’t move we too cold
| Мы не можем двигаться, нам слишком холодно
|
| Can’t move, too cold
| Не могу двигаться, слишком холодно
|
| Can’t move (Too Cold)
| Не могу двигаться (слишком холодно)
|
| We gon weather any weather
| Мы собираемся выдержать любую погоду
|
| Won’t fall down in no pressure
| Не упадет без давления
|
| I want my ego below zero
| Я хочу, чтобы мое эго было ниже нуля
|
| When I’m humble I’m better
| Когда я скромный, я лучше
|
| Boy they sick, get stretchers
| Мальчик, они больны, возьми носилки
|
| This cold world will come get you
| Этот холодный мир придет за тобой
|
| We still fly with no feathers
| Мы все еще летаем без перьев
|
| They’ll pull you down if you let them
| Они потянут вас вниз, если вы позволите им
|
| Too cold
| Слишком холодно
|
| Too cold
| Слишком холодно
|
| Too cold | Слишком холодно |