| You want my hope destroyed
| Вы хотите, чтобы моя надежда была разрушена
|
| Hater I know your danger, I’ma show them boys
| Ненавистник, я знаю твою опасность, я покажу им, мальчики
|
| Don’t owe you no favors, what you want me for?
| Я тебе ничего не должен, зачем ты мне нужен?
|
| Throw you overboard
| Выбросить тебя за борт
|
| Get out my way
| Уйди с дороги
|
| Get out my way
| Уйди с дороги
|
| Get out my way
| Уйди с дороги
|
| My way, my way, my way
| Мой путь, мой путь, мой путь
|
| I got some big pockets
| У меня есть большие карманы
|
| I could stock with big profits
| Я мог бы получить большую прибыль
|
| I could get penthouses, back pain from big wallets
| Я мог бы получить пентхаусы, боль в спине от больших кошельков
|
| But can’t get me out this big maze that’s all round us
| Но не могу вытащить меня из этого большого лабиринта, который окружает нас
|
| Balling can’t ground us
| Баллинг не может нас заземлить
|
| We all got the same problems
| У всех одинаковые проблемы
|
| (I know, I know) I know I got enemies in my path
| (Я знаю, я знаю) Я знаю, что у меня есть враги на моем пути
|
| I got venom leaves growin in my trees
| У меня на деревьях растут ядовитые листья
|
| That villain scheming all fast
| Этот злодей замышляет все быстро
|
| I know we can’t get us free with no cash
| Я знаю, что мы не можем получить нас бесплатно без наличных денег
|
| That’s tryna hit a speed of one-hundred three
| Это попытка набрать скорость сто три
|
| You ain’t even leave with no gas
| Вы даже не уходите без газа
|
| But them weights drag us
| Но их веса тянут нас
|
| Way down to the grave casket
| Путь вниз к могиле
|
| The case: can’t crack It
| Дело: не могу его взломать
|
| Some things’ll take you backwards
| Некоторые вещи отбросят вас назад
|
| If what I got on me’s holding me down
| Если то, что у меня есть, удерживает меня
|
| I’m flying past it
| я пролетаю мимо него
|
| Throwing weight off of me
| Сбросить с меня вес
|
| Bro cause he calling me
| Бро, потому что он звонит мне
|
| I ain’t passive
| я не пассивен
|
| Yes, you got problems
| Да, у тебя проблемы
|
| All of your joy may disguise them
| Вся ваша радость может замаскировать их
|
| Free up your mind and run by them
| Освободите свой разум и управляйте ими
|
| Trust in the One you abide in
| Доверяйте Тому, в ком вы пребываете
|
| Don’t look to the side and break your stride
| Не смотри в сторону и сбивай темп
|
| 'Cause distraction in this race won’t fly, let’s ride
| Потому что отвлечение в этой гонке не пройдет, давай покатаемся
|
| You want my hope destroyed
| Вы хотите, чтобы моя надежда была разрушена
|
| Hater I know your danger, I’ma show them boys
| Ненавистник, я знаю твою опасность, я покажу им, мальчики
|
| Don’t owe you no favors, what you want me for?
| Я тебе ничего не должен, зачем ты мне нужен?
|
| Throw you overboard
| Выбросить тебя за борт
|
| Get out my way
| Уйди с дороги
|
| Get out my way
| Уйди с дороги
|
| Get out my way
| Уйди с дороги
|
| My way, my way, my way
| Мой путь, мой путь, мой путь
|
| I’m a runaway train
| Я убегающий поезд
|
| On tracks
| По тропам
|
| Get out my lane
| Убирайся с моей полосы
|
| One life gone
| Одна жизнь ушла
|
| Another gained
| Еще один получил
|
| And I can’t always pass blame
| И я не всегда могу винить
|
| Might sound grimey
| Может звучать грязно
|
| Shrinks might try to find me
| Шринки могут попытаться найти меня
|
| Know this about me
| Знай это обо мне
|
| All my problems ain’t outside me
| Все мои проблемы не вне меня
|
| No games, I know sometimes I’m out my lane
| Никаких игр, я знаю, что иногда я не в своей тарелке
|
| I say adios to you lame problems all inside of my frame
| Я прощаюсь с вами, хромые проблемы, все внутри моего кадра
|
| (I go) I go insane
| (Я иду) я схожу с ума
|
| But turn around
| Но обернись
|
| Like Steph in the game
| Как Стеф в игре
|
| And if I maintain
| И если я поддерживаю
|
| A golden estate I’m get when I reign
| Золотое поместье, которое я получу, когда буду править
|
| But that’s way later
| Но это уже потом
|
| Can’t just wait like I can’t labor
| Не могу просто ждать, как будто я не могу работать
|
| Think I’m crazy?
| Думаете, я сумасшедший?
|
| I can’t blame you
| Я не могу винить тебя
|
| If you ain’t tasted that great flavor
| Если вы еще не пробовали этот великолепный вкус
|
| He did me a great favor
| Он оказал мне большую услугу
|
| New tastebuds and my plates greater
| Новые вкусовые рецепторы и мои тарелки больше
|
| But when I play with fire
| Но когда я играю с огнем
|
| I burn my tongue and I can’t savor
| Я обжигаю свой язык и не могу смаковать
|
| Can I be honest?
| Могу ли я быть честным?
|
| I’m not always at my finest
| Я не всегда на высоте
|
| Grieving and gotta get guidance
| Скорбь и нужно получить руководство
|
| He gets me back with his kindness
| Он возвращает меня своей добротой
|
| Don’t look to the side and break your stride
| Не смотри в сторону и сбивай темп
|
| Cause distraction in this race won’t fly, let’s ride
| Потому что отвлечение в этой гонке не будет летать, давай покатаемся
|
| You want my hope destroyed
| Вы хотите, чтобы моя надежда была разрушена
|
| Hater I know your danger, I’ma show them boys
| Ненавистник, я знаю твою опасность, я покажу им, мальчики
|
| Don’t owe you no favors, what you want me for?
| Я тебе ничего не должен, зачем ты мне нужен?
|
| Throw you overboard
| Выбросить тебя за борт
|
| Get out my way
| Уйди с дороги
|
| Get out my way
| Уйди с дороги
|
| Get out my way
| Уйди с дороги
|
| My way, my way, my way | Мой путь, мой путь, мой путь |