| Born sinner like Biggie, maybe Cole
| Прирожденный грешник, как Бигги, может быть, Коул
|
| If you picture pitch black, you can peer into my soul
| Если вы представляете кромешную тьму, вы можете заглянуть в мою душу
|
| Angels probably crying, ain’t no penance for my roles
| Ангелы, наверное, плачут, это не покаяние за мои роли
|
| I don’t wanna face a sentence, but it’s clear I’m getting cold
| Я не хочу выносить приговор, но ясно, что мне становится холодно
|
| I try hard, every time I think I’m on the way up
| Я очень стараюсь, каждый раз, когда мне кажется, что я на пути к вершине.
|
| All the wicked stuff I’m plotting makes me stay up
| Все злые вещи, которые я замышляю, заставляют меня не спать
|
| It’s like I ain’t in control of my soul
| Как будто я не контролирую свою душу
|
| Doing good is hard labor, but evil’s like a layup
| Делать добро — каторга, а зло — как простоя
|
| Mama ain’t raise me wrong
| Мама не растит меня неправильно
|
| Partner I ain’t popping pistols 'til your brain is blown
| Партнер, я не буду стрелять из пистолета, пока твой мозг не взорвется
|
| Still I know my list of sin is getting way too long
| Тем не менее я знаю, что мой список грехов становится слишком длинным
|
| If only God can judge me, what lawyer gon take me on, take me on
| Если только Бог может судить меня, какой адвокат возьмет меня, возьми меня
|
| I’m a man, I’m a man
| Я мужчина, я мужчина
|
| I ain’t perfect, but He understands, understands
| Я не совершенен, но Он понимает, понимает
|
| Hope He do cause I got bigger plans
| Надеюсь, он это сделает, потому что у меня большие планы
|
| Time is money, a day’s a hundred grand, hundred grand
| Время - деньги, день сто тысяч, сто тысяч
|
| Lord, Lord, Lord have mercy (I'm a man)
| Господи, Господи, Господи помилуй (я мужчина)
|
| Oh my Lord, Lord, Lord have mercy (I'm a man, I’m a man)
| О Господи, Господи, Господи помилуй (я мужчина, я мужчина)
|
| Lord, Lord, Lord have mercy (I'm a man)
| Господи, Господи, Господи помилуй (я мужчина)
|
| Oh my Lord, Lord, Lord have mercy (I'm a man)
| Господи, Господи, Господи, помилуй (я мужчина)
|
| The bomb been dropped, dust ain’t cleared
| Бомба сброшена, пыль не очищена
|
| Choppers ring out, drown in fear
| Вертолеты звенят, тонут в страхе
|
| It’s kill or be killed, roll up or get smoked
| Это убить или быть убитым, свернуть или курить
|
| Smile in your face, but at each throats, how I know?
| Улыбайтесь в лицо, но в глотку, откуда я знаю?
|
| He made me a black man, with all black clothes
| Он сделал меня черным мужчиной во всей черной одежде
|
| Black coffee, blacking out on all my flows
| Черный кофе отключает все мои потоки
|
| But why is black a problem here for all my bros?
| Но почему черный цвет здесь проблема для всех моих братьев?
|
| And why they trying to put a tag on all our toes?
| И почему они пытаются поставить ярлык на все наши пальцы?
|
| Black fist on the pick sticking out my fro
| Черный кулак на кирке, торчащий из меня
|
| He made me black, and put His image on my soul
| Он сделал меня черным и наложил Свой образ на мою душу
|
| They thought our fight was finished in 1964
| Они думали, что наша борьба закончилась в 1964 году.
|
| New specifics, same hearts, same issues unfold
| Новые особенности, те же сердца, те же проблемы разворачиваются
|
| I’m a man, I’m a man
| Я мужчина, я мужчина
|
| I ain’t perfect, but He understands, understands
| Я не совершенен, но Он понимает, понимает
|
| Hope he do cause I got bigger plans
| Надеюсь, он это сделает, потому что у меня большие планы
|
| Time is money, a day’s a hundred grand, hundred grand
| Время - деньги, день сто тысяч, сто тысяч
|
| Lord, Lord, Lord have mercy (I'm a man)
| Господи, Господи, Господи помилуй (я мужчина)
|
| Oh my Lord, Lord, Lord have mercy (I'm a man, I’m a man)
| О Господи, Господи, Господи помилуй (я мужчина, я мужчина)
|
| Lord, Lord, Lord have mercy (I'm a man)
| Господи, Господи, Господи помилуй (я мужчина)
|
| Oh my Lord, Lord, Lord have mercy (I'm a man)
| Господи, Господи, Господи, помилуй (я мужчина)
|
| Lord have mercy (hol' up)
| Господи, помилуй (держись)
|
| Lord have mercy (hol' up)
| Господи, помилуй (держись)
|
| Lord have mercy (hol' up, hol' up)
| Господи, помилуй (подожди, подожди)
|
| Lord (hol' up, hol' up)
| Господи (подожди, подожди)
|
| Can’t wait 'til it’ll change, hold up
| Не могу дождаться, пока это изменится, подожди
|
| Hope my waiting ain’t in vain, hold up
| Надеюсь, мое ожидание не напрасно, подожди
|
| But I gotta try and hold up
| Но я должен попытаться задержаться
|
| Can’t survive if I can’t get with the vibe, hold up
| Не могу выжить, если я не могу справиться с вибрацией, подожди
|
| Every single moment, we got demons weighing heavy
| Каждое мгновение у нас есть тяжелые демоны
|
| Heaven I been waiting on it
| Небеса, я ждал этого
|
| Only time we ain’t divided’s when we groaning
| Единственный раз, когда мы не разделены, когда мы стонем
|
| But He died to recruit his main opponents, good morning
| Но Он умер, чтобы завербовать своих главных противников, доброе утро
|
| Tell them that I’m on the way bruh, chains is on me
| Скажи им, что я уже в пути, братан, цепи на мне.
|
| And I’ma get there any day bruh, wait up for me
| И я доберусь туда в любой день, братан, подожди меня
|
| Don’t know what to say
| Не знаю, что сказать
|
| But I don’t wanna be vague
| Но я не хочу быть расплывчатым
|
| Don’t wanna get what I deserve, I want my dirt in the grave
| Не хочу получить то, что заслуживаю, я хочу свою грязь в могиле
|
| Hope is hard to hold when you facing doom
| Надежду трудно удержать, когда вы сталкиваетесь с гибелью
|
| Hard to swallow when your stomach’s like a vacant room
| Трудно глотать, когда твой желудок похож на свободную комнату.
|
| Hungry for the place of peace, please take me soon
| Жажда места мира, пожалуйста, возьми меня скорее
|
| 'Til then I’ll be praising in the waiting room | «Пока я буду хвалить в зале ожидания |