| We are not ashamed
| Нам не стыдно
|
| Of the Gospel of Jesus Christ
| Евангелия Иисуса Христа
|
| In this game you can claim anything and they can’t say nothin' (so hard,
| В этой игре вы можете требовать чего угодно, а они ничего не могут сказать (так сложно,
|
| so hard)
| так трудно)
|
| So hard that ya bars might blow a couple brains with a button (pull triggers,
| Настолько сильно, что бары могут взорвать пару мозгов с помощью кнопки (нажать на курок,
|
| pull triggers)
| спусковые крючки)
|
| Pull triggers, push dope, them figures might double up, stuntin' (uh huh)
| Нажимайте на курки, нажимайте на дурь, эти цифры могут удвоиться, ошеломлять (ага)
|
| Can’t nobody tell bruh nothin' (uh huh)
| Никто не может сказать, братан, ничего (угу)
|
| But talkin' 'bout the Lord is goin' too far? | Но разговоры о Господе зашли слишком далеко? |
| How funny
| Как весело
|
| Hey, can I get another one? | Эй, могу я получить еще один? |
| Heatin' up
| Разогрев
|
| NBA Jam, on fire, deep in us
| NBA Jam, в огне, глубоко внутри нас
|
| Goin' hard like the score might even up
| Усердно, как будто счет может сравняться.
|
| But it won’t, Too Cold, I’m sleevin' up
| Но этого не будет, слишком холодно, я завязываю
|
| Why be ashamed, we seen enough
| Зачем стыдиться, мы видели достаточно
|
| He was bleedin', no breathin' and beaten up
| Он истекал кровью, не дышал и был избит
|
| Ain’t got no reason to leave Him, I’m sold
| У меня нет причин оставлять Его, я продан
|
| He bought my soul, He picked this light-skinned heathen up
| Он купил мою душу, Он поднял этого светлокожего язычника
|
| Celebration’s best when we got grace we rest in
| Лучшее празднование, когда у нас есть благодать, в которой мы отдыхаем.
|
| Hey, the groom He stepped in
| Эй, жених Он вмешался
|
| Now everyday’s a reception
| Теперь каждый день прием
|
| Still gotta serve my God, no lie
| Все еще должен служить моему Богу, без лжи
|
| Still Unashamed
| Все еще не стыдно
|
| On the mic I might testify, oh my
| На микрофоне я мог бы свидетельствовать, о мой
|
| Still Unashamed
| Все еще не стыдно
|
| Tear down what we got so high, they try
| Снести то, что мы получили так высоко, они пытаются
|
| Still Unashamed
| Все еще не стыдно
|
| Love what got here, glad that we got here, nah it won’t die
| Люблю то, что здесь есть, рад, что мы здесь, нет, это не умрет
|
| Hey the clique back, sit back
| Эй клика назад, сидеть сложа руки
|
| Been a long wait, this that
| Было долгое ожидание, это то, что
|
| This that 116 rap, you know what it is
| Это тот 116-й рэп, ты знаешь, что это такое
|
| Hey the clique back, sit back
| Эй клика назад, сидеть сложа руки
|
| Been a long wait, this that
| Было долгое ожидание, это то, что
|
| This that 116 rap, still unashamed
| Это тот самый 116 рэп, до сих пор не стыдящийся
|
| I am so, I am so
| Я такой, я такой
|
| Unashamed, unashamed, squad we still running mayne
| Без стыда, без стыда, отряд, которым мы все еще управляем, майн
|
| Unalarmed, unaffected, we still unabated
| Не встревоженные, не затронутые, мы все еще не ослабеваем
|
| I get it like andale, andale
| Я понимаю, как андале, андале
|
| No no, we cannot be quiet
| Нет нет, мы не можем молчать
|
| Yeah the clique back, but we not violent
| Да, клика вернулась, но мы не жестокие
|
| While the killers sitting on the side silent
| Пока убийцы сидят в сторонке и молчат
|
| But you know ya boy known to start a riot
| Но ты знаешь, что мальчик известен тем, что начал бунт
|
| Been a minute since we did it, baby here we go
| Прошла минута с тех пор, как мы это сделали, детка, поехали.
|
| Tell it real how it is when we live low
| Скажите это реально, как это, когда мы живем низко
|
| For the crew, nothin' new, mission isn’t old
| Для экипажа ничего нового, миссия не старая
|
| In ya hood out in Texas, where we ride slow (ride slow)
| В твоем капюшоне в Техасе, где мы едем медленно (едем медленно)
|
| Out in Dallas at the classic, riding classy, tall tees to my knees
| В Далласе в классическом стиле, верхом на классных высоких футболках до колен
|
| And the team on that one sixteen, you know how it go
| И команда на том шестнадцатом, вы знаете, как это происходит
|
| And I’m still workin', while you still lurkin'
| И я все еще работаю, пока ты все еще прячешься
|
| And I’m still lit, so you can’t burn me
| И я все еще горю, так что ты не можешь меня сжечь
|
| Man, I’m so determined, yeah, you can’t deter me
| Чувак, я так полон решимости, да, ты не можешь меня удержать
|
| Still here until they close the curtain
| Все еще здесь, пока они не закроют занавес
|
| Still gotta serve my God, no lie
| Все еще должен служить моему Богу, без лжи
|
| Still Unashamed
| Все еще не стыдно
|
| On the mic I might testify, oh my
| На микрофоне я мог бы свидетельствовать, о мой
|
| Still Unashamed
| Все еще не стыдно
|
| Tear down what we got so high, they try
| Снести то, что мы получили так высоко, они пытаются
|
| Still Unashamed
| Все еще не стыдно
|
| Love what got here, glad that we got here, nah it won’t die
| Люблю то, что здесь есть, рад, что мы здесь, нет, это не умрет
|
| Hey the clique back, sit back
| Эй клика назад, сидеть сложа руки
|
| Been a long wait, this that
| Было долгое ожидание, это то, что
|
| This that 116 rap, you know what it is
| Это тот 116-й рэп, ты знаешь, что это такое
|
| Hey the clique back, sit back
| Эй клика назад, сидеть сложа руки
|
| Been a long wait, this that
| Было долгое ожидание, это то, что
|
| This that 116 rap, still unashamed
| Это тот самый 116 рэп, до сих пор не стыдящийся
|
| In the game you can be unashamed 'bout anything
| В игре можно ни о чем не стыдиться
|
| More dope, more coke, more killin' man
| Больше дури, больше кокаина, больше убийц
|
| Our favorite’s when we get degraded, it’s really strange
| Наши любимые, когда нас деградируют, это действительно странно
|
| You should be on the D-List, if you wanna talk bout Jesus
| Вы должны быть в D-List, если хотите поговорить об Иисусе
|
| Boy, I’m finna state my thesis
| Мальчик, я собираюсь изложить свой тезис
|
| They want me to love Him in secret, like they do side pieces
| Они хотят, чтобы я любила Его в тайне, как они это делают.
|
| Let me see them hands in the air right now
| Позвольте мне увидеть их руки в воздухе прямо сейчас
|
| 116 if you here right now
| 116 если вы здесь прямо сейчас
|
| Some say we changed, we don’t care right now
| Некоторые говорят, что мы изменились, нам сейчас все равно
|
| Chasin' cash like we in a bad love affair right now
| Погоня за деньгами, как будто у нас сейчас плохой роман
|
| Well let me give the rumors Sudafed right now
| Что ж, позвольте мне рассказать слухи о Sudafed прямо сейчас.
|
| And put 'em all to bed right now
| И уложи их всех спать прямо сейчас
|
| Got this red wine, call this communion
| Получил это красное вино, назовите это причастием
|
| Yes, I am tryna get this bread right now (just playin')
| Да, я пытаюсь получить этот хлеб прямо сейчас (просто играю)
|
| I know some people erasin' our names, say we vacated our claims
| Я знаю, что некоторые люди стирают наши имена, говорят, что мы отказались от наших претензий.
|
| And I’m like, «Well, it is 10 years later; | И я такой: «Ну, это 10 лет спустя; |
| we changed»
| мы изменились»
|
| We ain’t take paper and trade it for shame
| Мы не берем бумагу и не обмениваем ее на стыд
|
| We took our time navigatin' our lanes
| Мы не торопились, ориентируясь в наших переулках
|
| When we made mistakes, we should take all the blame
| Когда мы делаем ошибки, мы должны взять на себя всю вину
|
| But we still unashamed of the same name
| Но мы по-прежнему не стыдимся одного и того же имени
|
| Shoot for the sky, baby, bang bang
| Стреляй в небо, детка, бах-бах
|
| And we ride with the same gang
| И мы едем с той же бандой
|
| Nothin' but the blood from the same veins
| Ничего, кроме крови из тех же вен
|
| Not guilty’s the picture, you can’t frame us
| Картина невиновна, вы не можете нас подставить
|
| I’m cool if I’m faithful but ain’t famous
| Я крут, если я верен, но не знаменит
|
| I’m cool if I’m faithful but ain’t famous
| Я крут, если я верен, но не знаменит
|
| Yes sir, One One Six | Да, сэр, Один Один Шесть |