| Dear Daddy, I’m missing you so
| Дорогой папа, я так скучаю по тебе
|
| So much I wish I could get up and go
| Я так хочу встать и пойти
|
| Back to the past, kick it at home
| Назад в прошлое, пинайте его дома
|
| I wish I could call you, pick up the phone
| Хотел бы я позвонить тебе, взять трубку
|
| Used to clown, that’s gone
| Раньше был клоуном, это прошло
|
| You would slap me upside of my dome
| Ты бы ударил меня по моему куполу
|
| Now you not around when I be at home
| Теперь тебя нет рядом, когда я дома
|
| I wish you was around me now that I’m grown
| Я хочу, чтобы ты был рядом со мной сейчас, когда я вырос
|
| To see my wife in all white, walking that aisle, making me smile
| Чтобы увидеть мою жену во всем белом, идущую по проходу, заставляющую меня улыбаться
|
| Instead I saw you fight for your life
| Вместо этого я видел, как ты боролся за свою жизнь
|
| And what you miss now? | И чего тебе сейчас не хватает? |
| The birth of my child
| Рождение моего ребенка
|
| It gets worse, cause the second one’s here and it hurts
| Становится хуже, потому что второй здесь, и это больно
|
| And they’ll never get to meet you, death did first
| И они никогда не встретятся с тобой, смерть пришла первой
|
| And it’s coming for me too, I’m cursed
| И это придет и ко мне, я проклят
|
| I hear you
| Я слышу тебя
|
| I hear your footsteps coming from behind
| Я слышу твои шаги сзади
|
| And I know, know that any day it might be my time
| И я знаю, знаю, что в любой день может быть мое время
|
| I’ll be ready if you coming
| Я буду готов, если ты придешь
|
| Ready, ain’t no running
| Готов, не работает
|
| I’ll be ready when it’s time, I’ll be ready
| Я буду готов, когда придет время, я буду готов
|
| I’ll be ready for that moment
| Я буду готов к этому моменту
|
| Only human and I know it
| Только человек, и я это знаю
|
| I’ll be ready when it’s time
| Я буду готов, когда придет время
|
| I’ll be ready
| я буду готов
|
| I hate death, it ain’t right
| Я ненавижу смерть, это неправильно
|
| Sneaks right up after daylight
| Подкрадывается сразу после рассвета
|
| One day you’re feeling great, then it’s over
| Однажды ты чувствуешь себя прекрасно, тогда все кончено
|
| Yeah my dad went fast, but took it like a soldier
| Да, мой папа пошел быстро, но взял это как солдат
|
| Hold the presses, I’m losing my breath as I try to address it
| Держите прессу, у меня перехватывает дыхание, когда я пытаюсь решить это
|
| I can’t escape it, I’m not that impressive
| Я не могу этого избежать, я не настолько впечатляю
|
| If death is a prison, we all get arrested
| Если смерть - это тюрьма, нас всех арестуют
|
| Every now and then take a look at his pic, so the image don’t slip away
| Время от времени просматривайте его фото, чтобы изображение не ускользало
|
| Don’t wanna remember him laying in that bed, but I really can’t forget the day
| Не хочу вспоминать, как он лежал в этой постели, но я действительно не могу забыть тот день
|
| I can’t think of a thing in my past
| Я не могу думать ни о чем в своем прошлом
|
| Harder than watching him breathing his last
| Сложнее, чем смотреть, как он дышит в последний раз
|
| Death, I know I’m in your path
| Смерть, я знаю, что я на твоем пути
|
| I know I’m not free from your grasp
| Я знаю, что не свободен от твоей хватки
|
| I hear you
| Я слышу тебя
|
| I hear your footsteps coming from behind
| Я слышу твои шаги сзади
|
| And I know, know that any day it might be my time
| И я знаю, знаю, что в любой день может быть мое время
|
| I’ll be ready if you coming
| Я буду готов, если ты придешь
|
| Ready, ain’t no running
| Готов, не работает
|
| I’ll be ready when it’s time, I’ll be ready
| Я буду готов, когда придет время, я буду готов
|
| I’ll be ready for that moment
| Я буду готов к этому моменту
|
| Only human and I know it
| Только человек, и я это знаю
|
| I’ll be ready when it’s time
| Я буду готов, когда придет время
|
| I’ll be ready
| я буду готов
|
| Hey death, we know you so well
| Эй, смерть, мы так хорошо тебя знаем
|
| Every time we rise up, you fight with no fail
| Каждый раз, когда мы поднимаемся, ты сражаешься без промаха
|
| You snatch us down, we so frail
| Ты хватаешь нас, мы такие хрупкие
|
| Got no time to pretend
| У меня нет времени притворяться
|
| You take on every soul, and only see wins
| Ты берешь каждую душу и видишь только победы
|
| We got no way to defend
| У нас нет возможности защитить
|
| But hey death, please know
| Но эй, смерть, пожалуйста, знай
|
| We won’t have much to grieve for
| Нам не о чем скорбеть
|
| When all your wins are repoed
| Когда все ваши выигрыши повторяются
|
| And the reaper reaps what he sowed
| И жнец пожинает то, что посеял
|
| I ain’t gon run from you
| Я не собираюсь бежать от тебя
|
| What I got to flee for?
| Зачем мне бежать?
|
| Did it hurt your self esteem when you heard your sting was no more?
| Это задело вашу самооценку, когда вы узнали, что вашего жала больше нет?
|
| I hear your footsteps coming from behind
| Я слышу твои шаги сзади
|
| And I know, know that any day it might be my time
| И я знаю, знаю, что в любой день может быть мое время
|
| I’ll be ready if you coming
| Я буду готов, если ты придешь
|
| Ready, ain’t no running
| Готов, не работает
|
| I’ll be ready when it’s time, I’ll be ready
| Я буду готов, когда придет время, я буду готов
|
| I’ll be ready for that moment
| Я буду готов к этому моменту
|
| Only human and I know it
| Только человек, и я это знаю
|
| I’ll be ready when it’s time
| Я буду готов, когда придет время
|
| I’ll be ready | я буду готов |