| Hey yo, waddup?
| Эй, ватдап?
|
| Dis ya boy Mac
| Dis ya мальчик Mac
|
| Mac the doulos supplyin' da track
| Mac the doulos поставляет трек
|
| Yeah, got my man’s Trip Lee on the verse
| Да, у меня есть Трип Ли моего мужчины на куплете
|
| We had to team up
| Нам пришлось объединиться
|
| Let cat’s know the truth about Jesus the Christ
| Пусть кот знает правду об Иисусе Христе
|
| Not just a prophet, not just a man
| Не просто пророк, не просто человек
|
| He’s God in da flesh
| Он Бог во плоти
|
| A O Trip, get 'at 'em
| A O Trip, доберитесь до них
|
| Let 'em know!
| Сообщите им!
|
| There’s one who stands who can save a man from hell
| Есть тот, кто стоит, кто может спасти человека от ада
|
| I thought you heard the incarnate word, Emmanuel
| Я думал, ты слышал воплощенное слово, Эммануэль
|
| Not the bishop, God with us why can’t you tell (that)
| Не епископ, с нами Бог, почему ты не можешь сказать (что)
|
| He’s 100% God and all man as well
| Он на 100 % Бог, а также все люди
|
| No illusion, God became man for real
| Никакой иллюзии, Бог стал настоящим человеком
|
| To remain perfect in a sinful land that’s ill
| Оставаться совершенным в грешной стране, которая больна
|
| He came through to return how a man would kneel
| Он пришел, чтобы вернуться, как мужчина преклонит колени
|
| And now tongues will confess the lamb is real
| И теперь языки признают, что ягненок настоящий
|
| The word became flesh put on skin and blood
| Слово стало плотью на коже и крови
|
| Was perfect, right though his death when they spilled his blood
| Был совершенен, правда, его смерть, когда они пролили его кровь
|
| No room for a pregnant servant who was highly favored
| Нет места для беременной служанки, пользующейся большим благосклонностью
|
| That in her womb deserved worship, the righteous savior
| Что во чреве ее достоин поклонения, праведный спаситель
|
| He was the right guy to save 'em, and they was clearly wretched
| Он был правильным парнем, чтобы спасти их, и они были явно несчастны
|
| But is fortelling to the fact that people here will reject him
| Но предвещает тот факт, что люди здесь отвергнут его
|
| We should fear and rest in Him, surely bless Him
| Мы должны бояться и отдыхать в Нем, конечно, благословлять Его
|
| Born of a virgin, which made for a pure conception
| Рожденный девой, что сделало для чистого зачатия
|
| How fittin', Mary will now birth the Son
| Как уместно, Мария теперь родит Сына
|
| What a beautiful baby, Jesus the perfect one
| Какой красивый ребенок, Иисус идеальный
|
| An infant but the second standing in the trinity
| Младенец, но второй стоящий в троице
|
| But get this, both humanity and divinity
| Но поймите это, как человечество, так и божество
|
| Now I’m a soldier standing up in His infantry
| Теперь я солдат, стоящий в Его пехоте
|
| The slain lamb, great man who delivered me
| Закланный агнец, великий человек, избавивший меня
|
| The King that put every bit of strength in me
| Король, который вложил в меня все силы
|
| He is savior, creator, exact representation of His nature
| Он – спаситель, творец, точное воплощение Своей природы.
|
| He is more than just a man, He is God in the flesh
| Он больше, чем просто человек, Он Бог во плоти
|
| Made like us now in His grace we can rest, He is the Christ
| Сделавшись подобными нам, теперь в Его благодати мы можем отдохнуть, Он — Христос.
|
| He is savior, creator, exact representation of His nature
| Он – спаситель, творец, точное воплощение Своей природы.
|
| He is more than just a man, He is God in the flesh
| Он больше, чем просто человек, Он Бог во плоти
|
| Made like us now in His grace we can rest
| Сделавшись такими, как мы, теперь в Его благодати мы можем отдохнуть
|
| Behold the Christ
| Вот Христос
|
| Please excuse me, I must shoot the truth to dudes
| Пожалуйста, извините меня, я должен стрелять в правду чувакам
|
| Even though it’s bout confusin as rubics cubes
| Даже если это сбивает с толку, как кубики рубика
|
| How the Creator wrapped Himself in human flesh
| Как Творец облекся в человеческую плоть
|
| To be booed, persecuted and bruised to death
| Освистывать, преследовать и избивать до смерти
|
| Now you can rest on Jesus and His savin grace
| Теперь вы можете положиться на Иисуса и Его спасительную благодать
|
| And be truly blessed, He came to take our place
| И будь по-настоящему благословен, Он пришел, чтобы занять наше место
|
| But some of us so called believers take an awkward stance
| Но некоторые из нас, так называемых верующих, занимают неловкую позицию
|
| And deny the doctrine that He was God and man
| И отвергнуть учение о том, что Он был Богом и человеком
|
| And don’t believe in Christ as Creator of man from dust
| И не верьте в Христа, как Творца человека из праха
|
| Why should we trust Him if He was just a man like us?
| Почему мы должны доверять Ему, если Он был таким же человеком, как и мы?
|
| And tell me this, if Christ was not God with men
| И скажи мне это, если бы Христос не был Богом с людьми
|
| Then how did he manage to live apart from sin?
| Тогда как ему удавалось жить отдельно от греха?
|
| With no flaws within, and here’s the major test
| Без изъянов внутри, и вот главный тест
|
| When the last time you seen a man raise from death?
| Когда вы в последний раз видели человека, воскресшего из мертвых?
|
| I know, never/ Its impossible unless of course
| Я знаю, никогда/ Это невозможно, если конечно
|
| Jesus Christ was God in the flesh and Lord
| Иисус Христос был Богом во плоти и Господом
|
| Further proof that Jesus is one with God
| Еще одно доказательство того, что Иисус един с Богом
|
| Hebrews 1, the Father refers to the Son as God
| Евреям 1, Отец называет Сына Богом
|
| I could go on for days with this scriptural proof
| Я мог бы продолжать в течение нескольких дней с этим библейским доказательством
|
| Cause this ain’t just my opinion, its biblical truth
| Потому что это не только мое мнение, это библейская правда
|
| Plus, its one of the core essentials of the faith
| Кроме того, это одна из основных составляющих веры
|
| Somethin we must believe if we some Christians and we saved
| Во что-то мы должны верить, если мы некоторые христиане и мы спасли
|
| If we don’t believe this, then we denyin the Bible
| Если мы не верим этому, то мы отрицаем в Библии
|
| And we believe in a different Christ, our God is an idol
| И мы верим в другого Христа, наш Бог - идол
|
| He is savior, creator, exact representation of His nature
| Он – спаситель, творец, точное воплощение Своей природы.
|
| He is more than just a man, He is God in the flesh
| Он больше, чем просто человек, Он Бог во плоти
|
| Made like us now in His grace we can rest, He is the Christ
| Сделавшись подобными нам, теперь в Его благодати мы можем отдохнуть, Он — Христос.
|
| He is savior, creator, exact representation of His nature
| Он – спаситель, творец, точное воплощение Своей природы.
|
| He is more than just a man, He is God in the flesh
| Он больше, чем просто человек, Он Бог во плоти
|
| Made like us now in His grace we can rest
| Сделавшись такими, как мы, теперь в Его благодати мы можем отдохнуть
|
| Behold the Christ
| Вот Христос
|
| Look I don’t think we quite comprehend the concept
| Послушайте, я не думаю, что мы полностью понимаем концепцию
|
| The kinda lavish paradise the Son left
| Своего рода щедрый рай, оставленный Сыном
|
| For the kinda rejection He would come get
| За своего рода отказ Он пришел бы получить
|
| On the cross, breath in His lungs, it was none left
| На кресте, дыхание в легких, никого не осталось
|
| Was it love? | Была ли это любовь? |
| Yes, but nonetheless
| Да, но тем не менее
|
| There still wasn’t a place for the Son to rest
| Сыну по-прежнему негде было отдохнуть
|
| Not only through leavin Heaven was His love expressed
| Его любовь была выражена не только через уход с небес.
|
| But God the Son in flesh, Christ, would come and step
| Но Бог-Сын во плоти, Христос, придет и ступит
|
| On Earth, the coldest place/ He showed His grace
| На Земле самое холодное место/ Явил Свою милость
|
| Then died, but His life didn’t go to waste
| Потом умер, но Его жизнь не прошла даром
|
| Was rich and more than comfortable, but he made
| Был богат и более чем удобен, но он сделал
|
| Himself poor with grace
| Сам бедный с изяществом
|
| He was made for a lil' while lower than angels
| Он был создан для немного ниже, чем ангелы
|
| But some still don’t embrace Him, He’s longin to save ya
| Но некоторые все еще не принимают Его, Он жаждет спасти тебя
|
| And if He does He’s unashamed to call ya brother
| И если Он это сделает, Он не стыдится называть тебя братом
|
| Cause we got the same Father, its God above us
| Потому что у нас один и тот же Отец, это Бог над нами.
|
| In everyway He made Himself like us
| Во всем Он уподобился нам
|
| Was even tested main, yet remained righteous
| Был даже испытан главным, но остался праведным
|
| We can’t complain and say He can’t relate to us
| Мы не можем жаловаться и говорить, что Он не может относиться к нам
|
| Cause He was made just like the ones He made from dust
| Потому что Он был создан так же, как те, которые Он создал из праха
|
| Faithful to us, died as propitiation
| Верный нам, умер как умилостивление
|
| Quenched His wrath and took a load off depraved men
| Утолил Свой гнев и снял груз с развратных мужчин
|
| But don’t be fooled like Satan had the Son in defeat
| Но не обманывайтесь, как будто сатана потерпел поражение от Сына
|
| Cause now He sits on the throne with all under His feet | Потому что теперь Он сидит на престоле со всеми под ногами |