| Discarded rubbish left to dissolve like a castaway
| Выброшенный мусор растворяется, как потерпевший кораблекрушение
|
| Stamped as a reject, sworn to reject, you’re a castaway
| Штампован как отказ, поклялся отвергнуть, вы потерпели крушение
|
| No one will have you, nowhere to call home, you’re a
| Тебя никто не возьмет, негде позвонить домой, ты
|
| Nameless stray, rules don’t apply, no i won’t follow
| Безымянный бродяга, правила не применяются, нет, я не буду следовать
|
| I’m no master’s slave scarred at birth, bloodstained
| Я не раб хозяина со шрамами при рождении, окровавленный
|
| Never sold, thrown away
| Никогда не продавал, выбросил
|
| No false salvation can alter the mind of a castaway
| Никакое ложное спасение не может изменить разум потерпевшего крушение
|
| No regulations will straighten the path of a castaway
| Никакие правила не исправят путь потерпевшего крушение
|
| Antisocial, anti-society, we’re all castaways
| Антисоциальные, антиобщественные, мы все потерпевшие кораблекрушение
|
| They fashion the leash, but i won’t wear it
| Они делают поводок, но я не буду его носить
|
| I’m no bastard’s slave scarred at birth, bloodstained
| Я не раб ублюдка со шрамами при рождении, окровавленный
|
| Never old, thrown away
| Никогда не старый, выброшенный
|
| On the surface we appear to comply only because
| На первый взгляд кажется, что мы подчиняемся только потому, что
|
| That makes us harder to detect
| Это делает нас труднее обнаружить
|
| Under the radar, under the radar
| Под радаром, под радаром
|
| Dismantling the plans, sabotaging the schemes
| Демонтаж планов, саботаж схем
|
| Skewing the numbers, shattering the dreams | Перекос чисел, разрушение мечты |