| Conditioned inside and out
| Кондиционированный внутри и снаружи
|
| To the point of no return
| К точке невозврата
|
| To what we may have been
| К чему мы, возможно, были
|
| Without all this shit we were born into
| Без всего этого дерьма мы родились
|
| Poverty, depression, power and despair
| Бедность, депрессия, власть и отчаяние
|
| Conditioned inside and out
| Кондиционированный внутри и снаружи
|
| To the point of no return
| К точке невозврата
|
| By a world not crafted by hands of our own
| Миром, созданным не нашими руками
|
| Yet still we march in step
| Тем не менее, мы идем в ногу
|
| To the cadence of its irregular beat
| К ритму его нерегулярного ритма
|
| The damage has been done
| Ущерб был нанесен
|
| Irreparable and all encompassing
| Непоправимый и всеобъемлющий
|
| Nature is as archaic word
| Природа как архаичное слово
|
| That could never explain this mess
| Это никогда не могло объяснить этот беспорядок
|
| Worlds become obsolete like ideas
| Миры устаревают, как идеи
|
| And they won’t have to burn the books
| И им не придется сжигать книги
|
| When no one reads them anyway | Когда их все равно никто не читает |