| It’s cold this time of year and the people in this city make it colder
| В это время года холодно, и люди в этом городе делают его еще холоднее
|
| They’ve all forgotten what it means to lend a hand or cry on a shoulder
| Они все забыли, что значит протянуть руку или поплакать на плече
|
| In this land of opportunity we fight like hell to make an extra dime
| В этой стране возможностей мы боремся изо всех сил, чтобы заработать лишнюю копейку
|
| It would surely get the best of me without the heaven in my woman’s eyes
| Это, безусловно, возьмет верх надо мной, если бы не небо в глазах моей женщины.
|
| It’s the heaven in my woman’s eyes that make life’s hell a better place to be It’s the heaven in my woman’s eyes that gives the inspiration that I need
| Это рай в глазах моей женщины делает ад жизни лучшим местом, чтобы быть Это рай в глазах моей женщины дает вдохновение, в котором я нуждаюсь
|
| Sometimes it seems a man is born to lose no matter how hard he tries
| Иногда кажется, что человек рожден проигрывать, как бы он ни старался
|
| Life on earth would sure be hell without the heaven in my woman’s eyes
| Жизнь на земле наверняка была бы адом без рая в глазах моей женщины
|
| Simplicity was once a way of life but now it’s buried with our past
| Когда-то простота была образом жизни, но теперь она похоронена вместе с нашим прошлым.
|
| A dollar used to go a long long way but now it just goes fast
| Раньше доллар шел очень далеко, но теперь он идет быстро
|
| Oh how I wish that I could be as free as our union eagle flies
| О, как бы я хотел быть таким же свободным, как наш союзный орел
|
| But the only time I’m free is when I view the heaven in my woman’s eyes
| Но единственный раз, когда я свободен, это когда я смотрю на небо в глазах моей женщины
|
| It’s the heaven in my woman’s eyes that make life’s hell a better place to be It’s the heaven in my woman’s eyes that gives the inspiration that I need
| Это рай в глазах моей женщины делает ад жизни лучшим местом, чтобы быть Это рай в глазах моей женщины дает вдохновение, в котором я нуждаюсь
|
| Sometimes it seems a man is born to lose no matter how hard he tries
| Иногда кажется, что человек рожден проигрывать, как бы он ни старался
|
| Life on earth would sure be hell without the heaven in my woman’s eyes
| Жизнь на земле наверняка была бы адом без рая в глазах моей женщины
|
| Life on earth would sure be hell without the heaven in my woman’s eyes | Жизнь на земле наверняка была бы адом без рая в глазах моей женщины |