| Ok, diamo un occhio alla situazione
| Хорошо, давайте посмотрим на ситуацию
|
| La testa gira in confusione
| Голова кружится в смятении
|
| Ora che mi hai tolto ogni occasione
| Теперь, когда ты отнял у меня все возможности
|
| Resta solo il ruolo del buffone
| Остается только роль дурака
|
| Con me hai centrato ogni previsione
| Со мной ты попадаешь в каждое предсказание
|
| Hai rubato alla tua gente, creato un’illusione
| Вы украли у своего народа, создали иллюзию
|
| Abituatevi alla crisi, brave persone
| Привыкайте к кризису, добрые люди
|
| Nell’era dell’animazione, già (yo, Coez)
| В эпоху мультипликации уже (йоу, Коэз)
|
| Non renderò del buffone ma c'è
| не буду дурить но есть
|
| Che forse per giocare ho fatto il sangue amaro
| Что, может быть, я сделал горькую кровь, чтобы играть
|
| È una lezione che imparo da me
| Это урок, который я узнаю от себя
|
| Me ne ricordo ogni volta che cado
| Я помню это каждый раз, когда я падаю
|
| Ma non c'è nessuna via di fuga
| Но выхода нет
|
| Le regole del gioco le riscrivo da me, da me
| Я сам переписываю правила игры, сам
|
| Stai al gioco
| Играть в игру
|
| Se hai capito le regole del gioco stai al gioco
| Если вы понимаете правила игры, играйте в игру
|
| Stai al gioco, stai al gioco
| Играй в игру, играй в игру
|
| Se hai capito le regole del gioco stai al gioco
| Если вы понимаете правила игры, играйте в игру
|
| Ah, toccare il fondo per riemergere
| Ах, достигни дна, чтобы снова появиться
|
| Spacco il mondo come Ercole
| Я разделил мир, как Геракл
|
| Non sto al gioco perchè non so perdere
| Я не играю в игру, потому что не умею проигрывать
|
| Qualcuno ha cambiato le regole
| Кто-то изменил правила
|
| Nessuna cometa, cerco io la meta, fanculo 'ste pecore
| Нет кометы, я ищу цель, нахуй этих баранов
|
| Se penso alla nuova generazione
| Если я думаю о новом поколении
|
| Io ero diverso eccome
| Я был другим
|
| Di sicuro io non ero così coglione
| Я точно не был тем придурком
|
| A parte gli anni in cui scaldavo il banco mentre
| Помимо тех лет, когда я нагревал прилавок, пока
|
| Lo stato stava al gioco come il pango e vinceva sempre
| Государство играло в игру, как панго, и всегда побеждало
|
| Faccio fatica a dormire, l’apatia mi conquista
| Мне трудно спать, апатия побеждает меня
|
| Non provo niente, gioco con la gente tipo l’enigmista
| Я ничего не чувствую, я играю с людьми, как с загадкой
|
| Torme, Killa e Coez, tre cuori, tre take
| Торме, Килла и Коэз, три червы, три дубля
|
| Tu lo succhi ancora fra', è il bello del rap game
| Ты все еще сосешь это между ними, это красота рэп-игры
|
| Non renderò del buffone ma c'è
| не буду дурить но есть
|
| Che forse per giocare ho fatto il sangue amaro
| Что, может быть, я сделал горькую кровь, чтобы играть
|
| È una lezione che imparo da me
| Это урок, который я узнаю от себя
|
| Me ne ricordo ogni volta che cado
| Я помню это каждый раз, когда я падаю
|
| Ma non c'è nessuna via di fuga
| Но выхода нет
|
| Le regole del gioco le riscrivo da me, da me
| Я сам переписываю правила игры, сам
|
| Stai al gioco
| Играть в игру
|
| Se hai capito le regole del gioco stai al gioco
| Если вы понимаете правила игры, играйте в игру
|
| Stai al gioco, stai al gioco
| Играй в игру, играй в игру
|
| Se hai capito le regole del gioco stai al gioco
| Если вы понимаете правила игры, играйте в игру
|
| Ah, già, ma sento che la situa è in evoluzione
| Ах, да, но я чувствую, что ситуация развивается
|
| Cosa bolle qui, tutti sotto pressione
| Что тут кипит, все под давлением
|
| C'è chi come unica soluzione
| Есть такие как единственное решение
|
| Ha messo a fuoco una passione senza esitazione, bang
| Он сосредоточил страсть без колебаний, бац
|
| Trovato una missione, anche senza money
| Нашел миссию, даже без денег
|
| Senza mettersi in discussione
| Без вопросов
|
| Non è ancora giunta alla conclusione
| Это еще не конец
|
| Nuova era è in evoluzione
| Развивается новая эра
|
| Nuova era è in evoluzione
| Развивается новая эра
|
| Hanno riscritto le regole, la notte prego le stelle
| Они переписали правила, ночью я молюсь звездам
|
| Piego 'ste barre, prendo le sveglie
| Я складываю эти решетки, беру будильники
|
| Fino a quando non sento più male
| Пока я больше не чувствую себя плохо
|
| Dentro una conchiglia non sento più il mare
| Внутри раковины я больше не чувствую моря
|
| Che forse sono stato in studio così tanto
| Что, может быть, я так много был в студии
|
| Musiche e discipline, studio così tanto che
| Музыку и дисциплины я изучаю так много, что
|
| Chi mi saluta mi chiama dottore
| Любой, кто приветствует меня, называет меня доктором
|
| Siamo in forma e tu hai la forma, sì, di un panettone
| Мы в форме, а у тебя форма, да, панеттоне.
|
| Nel mercato discografico flow cacciatore
| На рынке записей Flow Hunter
|
| Cane mangia cane, dopo si mangia il padrone
| Собака ест собаку после того, как съеден хозяин
|
| 'Sta roba è come un caccia al cuore
| «Этот материал похож на охоту за сердцем
|
| Come un sasso in faccia ed un soldato col mitragliatore
| Как камень в лицо и солдат с автоматом
|
| Stai al gioco
| Играть в игру
|
| Se hai capito le regole del gioco stai al gioco
| Если вы понимаете правила игры, играйте в игру
|
| Stai al gioco, stai al gioco
| Играй в игру, играй в игру
|
| Se hai capito le regole del gioco stai al gioco
| Если вы понимаете правила игры, играйте в игру
|
| Non renderò del buffone ma c'è
| не буду дурить но есть
|
| Che forse per giocare ho fatto il sangue amaro
| Что, может быть, я сделал горькую кровь, чтобы играть
|
| È una lezione che imparo da me
| Это урок, который я узнаю от себя
|
| Me ne ricordo ogni volta che cado
| Я помню это каждый раз, когда я падаю
|
| Ma non c'è nessuna via di fuga
| Но выхода нет
|
| Le regole del gioco le riscrivo da me, da me | Я сам переписываю правила игры, сам |