| O come, O come, Emmanuel
| Приди, приди, Эммануэль
|
| And ransom captive Israel
| И выкупить пленного Израиля
|
| That mourns in lonely exile here
| Который скорбит здесь в одиноком изгнании
|
| Until the Son of God appear
| Пока не появится Сын Божий
|
| Rejoice! | Радуйтесь! |
| Rejoice! | Радуйтесь! |
| Emmanuel
| Эммануэль
|
| Shall come to thee, O Israel
| Придет к тебе, о Израиль
|
| O come, Thou Rod of Jesse, free
| О, приди, Род Иессея, свободный
|
| Thine own from Satan’s tyranny
| Твое собственное от тирании сатаны
|
| From depths of hell Thy people save
| Из глубин ада Твой народ спасает
|
| And give them victory o’er the grave
| И дай им победу над могилой
|
| Rejoice! | Радуйтесь! |
| Rejoice! | Радуйтесь! |
| Emmanuel
| Эммануэль
|
| Shall come to thee, O Israel
| Придет к тебе, о Израиль
|
| O come, all ye faithful, joyful and triumphant
| Придите, все верные, радостные и торжествующие
|
| O come ye, O come ye to Bethlehem
| О, придите, о, придите в Вифлеем
|
| Come and behold him
| Приди и посмотри на него
|
| Born the King of Angels
| Родился Король Ангелов
|
| O come, let us adore Him
| О, приди, давайте поклонимся Ему
|
| O come, let us adore Him
| О, приди, давайте поклонимся Ему
|
| O come, let us adore Him
| О, приди, давайте поклонимся Ему
|
| Christ the Lord
| Христос Господь
|
| O come, let us adore Him
| О, приди, давайте поклонимся Ему
|
| O come, let us adore Him
| О, приди, давайте поклонимся Ему
|
| O come, let us adore Him
| О, приди, давайте поклонимся Ему
|
| O come, let us adore Him
| О, приди, давайте поклонимся Ему
|
| Christ the Lord | Христос Господь |