[Tori:] | [Tori:] |
Maybe he and I | Может быть, он и я |
- | - |
[Anabelle:] | [Anabelle:] |
Are like a pair of Suns that are captured | Подобны паре солнц, которых взяли в плен. |
- | - |
[Tori:] | [Tori:] |
Maybe he and I are like a pair of Suns that are captured | Может быть, он и я подобны паре солнц, которых взяли в плен, |
- | - |
[Anabelle:] | [Anabelle:] |
Eternally linked into chasing each other's spin | Связанных навечно, чтобы гнаться за вращением друг друга, |
- | - |
[Tori:] | [Tori:] |
Eternally linked into chasing each other's spin | Связанных навечно, чтобы гнаться за вращением друг друга, |
Bound by beliefs | Скрепленных верованиями, |
- | - |
[Anabelle:] | [Anabelle:] |
That have become steel cords | Которые стали стальными шнурами. |
- | - |
[Tori:] | [Tori:] |
Why the disharmony? | Откуда эта дисгармония? |
Let's re-sing my world | Давай перепоем мой мир, |
With a harmonic defiance I'll face this | Сопротивляясь гармонии, я еще столкнусь с этим. |
- | - |
[Anabelle:] | [Anabelle:] |
I'd like to induct you into the drink of the cactus practice cactus | Я хотела бы предложить тебе попробовать напиток из кактуса. Из кактуса. |
- | - |
[Tori:] | [Tori:] |
Cactus? | Из кактуса? |
- | - |
[Anabelle:] | [Anabelle:] |
Practice | Попробуй. |
- | - |
[Tori:] | [Tori:] |
Will you induct me into the drink of the cactus practice? | Ты хочешь предложить мне попробовать напиток из кактуса? |
Cactus? | Из кактуса? |
- | - |
[Anabelle:] | [Anabelle:] |
Cactus | Из кактуса. |
- | - |
[Tori:] | [Tori:] |
Practice | Давай. |
- | - |
Are you saying I'm | Не хочешь ли ты сказать, что я... |
- | - |
[Anabelle:] | [Anabelle:] |
Reactive but I can work with it Doll-face | Ты слишком бурно реагируешь, но меня это устраивает, кукольное личико. |
- | - |
[Tori:] | [Tori:] |
Every couple has their version of what they call the truth? | У каждой пары есть своя версия того, что они называют истиной. |
Every couple has their version of what they call the truth | У каждой пары есть своя версия того, что они называют истиной. |
Call all that lies | Назови все это ложью |
- | - |
[Anabelle:] | [Anabelle:] |
beneath both stories | Под сенью двух историй. |
- | - |
[Tori:] | [Tori:] |
back to my fire | Назад к моему пламени, |
- | - |
[Anabelle:] | [Anabelle:] |
Embrace what you find | Возьми себе то, что найдешь. |
- | - |
[Tori:] | [Tori:] |
With a harmonic defiance I'll face this | Сопротивляясь гармонии, я еще столкнусь с этим. |
- | - |
[Anabelle:] | [Anabelle:] |
It's time to induct you into the drink of the cactus practice | Пора тебе попробовать напиток из кактуса. |
- | - |
[Tori:] | [Tori:] |
Cactus? | Из кактуса? |
- | - |
[Anabelle:] | [Anabelle:] |
Cactus | Из кактуса. |
- | - |
[Tori:] | [Tori:] |
Practice | Давай. |
- | - |
[Anabelle:] | [Anabelle:] |
I'd like to induct you into the drink of the cactus practice | Я хотела бы предложить тебе попробовать напиток из кактуса. |
- | - |
[Tori:] | [Tori:] |
Cactus? | Из кактуса? |
- | - |
[Anabelle:] | [Anabelle:] |
Cactus | Из кактуса. |
- | - |
[Tori:] | [Tori:] |
Practice | Давай. |
Will you induct me into the drink of the cactus practice | Ты хочешь предложить мне попробовать напиток из кактуса? |
Cactus? Cactus | Из кактуса? Из кактуса. |
- | - |