| My Friend (оригинал) | мой друг (перевод) |
|---|---|
| Just a tag along | Просто отметьте |
| Always in the way | Всегда в пути |
| You was so silly then | Ты был таким глупым тогда |
| My friend | Мой друг |
| The patter of your feet | Стук твоих ног |
| Followed me down the street | Следовал за мной по улице |
| But I didn’t know you then | Но я не знал тебя тогда |
| My friend | Мой друг |
| From pigtails and playing with dolls | Из косичек и игр с куклами |
| And all those childish things | И все эти детские вещи |
| You’ve became a woman | Вы стали женщиной |
| With all the beautiness it brings | Со всей красотой, которую он приносит |
| When I had my chance | Когда у меня был шанс |
| I didn’t make my plea | Я не подал заявление |
| I was so foolish then | Я был так глуп тогда |
| My friend | Мой друг |
| But now you’re the star of the show | Но теперь ты звезда шоу |
| But you don’t notice me | Но ты меня не замечаешь |
| Oh how things might have been | О, как все могло быть |
| My friend | Мой друг |
| Now I remember when you use to follow me round the block | Теперь я помню, когда ты следовал за мной по кварталу |
| Huh and I’d chase you away | Ха, и я бы прогнал тебя |
| Now I wonder why I couldn’t see that you changed your childish ways | Теперь мне интересно, почему я не мог видеть, что ты изменил свои детские привычки |
| And you become a woman and uh what a woman! | И ты станешь женщиной, и ох какой женщиной! |
| Just a tag along | Просто отметьте |
| Uh you was always in my way | Ты всегда был на моем пути |
| You was so silly then | Ты был таким глупым тогда |
| My friend | Мой друг |
| The patter of your feet | Стук твоих ног |
| Uh you followed me down the street | Ты следовал за мной по улице |
| But I didn’t know you then | Но я не знал тебя тогда |
| My friend | Мой друг |
