| I’ve got something to tell you
| У меня есть кое-что, чтобы сказать вам
|
| That I think you ought to know
| Я думаю, вы должны знать
|
| That my eyes are on you baby
| Что мои глаза смотрят на тебя, детка
|
| Since a long time ago
| С давних пор
|
| And now I fin’ly got the nerve
| И теперь я, наконец, получил наглость
|
| And I’m gonna make my move
| И я собираюсь сделать свой ход
|
| Now don’t you try to turn me off
| Теперь не пытайся меня отключить
|
| Cause it’s gonna be hard to do
| Потому что это будет трудно сделать
|
| I’ve got a thing about you baby
| У меня есть кое-что о тебе, детка
|
| Ain’t nothing I can do
| Я ничего не могу сделать
|
| I’ve got a thing about you baby
| У меня есть кое-что о тебе, детка
|
| A thing about lovin' you
| Что-то о любви к тебе
|
| Ain’t it just like a woman
| Разве это не похоже на женщину
|
| When she knows she’s got a man
| Когда она знает, что у нее есть мужчина
|
| She’ll wring you out and turn you 'bout
| Она выжмет тебя и превратит в бой
|
| In the palm of her hand
| В ее ладони
|
| And then she starts to thinkin'
| А потом она начинает думать
|
| Then maybe she’s put you in a blind
| Тогда, может быть, она поставила тебя в слепую
|
| She’ll give you just a little lovin'
| Она подарит тебе немного любви
|
| It’ll drive you out of your mind
| Это сведет вас с ума
|
| I’ve got a thing about you baby
| У меня есть кое-что о тебе, детка
|
| Ain’t nothing you can do
| Ты ничего не можешь сделать
|
| I’ve got a thing about you baby
| У меня есть кое-что о тебе, детка
|
| A thing about lovin' you | Что-то о любви к тебе |