| I walked out of your apartment
| Я вышел из твоей квартиры
|
| I left you sleeping on your bed
| Я оставил тебя спать на твоей кровати
|
| I won’t have to look back over my shoulder
| Мне не придется оглядываться через плечо
|
| But I did not turn my head
| Но я не повернул голову
|
| We had a good arrangement, yes, we did
| У нас была хорошая договоренность, да, мы сделали
|
| But now I felt the need to move
| Но теперь я почувствовал необходимость двигаться
|
| But things had not worked out like I planned
| Но все пошло не так, как я планировал
|
| 'Cause I’ve been come attached to you
| Потому что я привязался к тебе
|
| There was no way to tell you, baby
| Не было возможности сказать тебе, детка
|
| All the things I had to say
| Все, что я должен был сказать
|
| So I just walked away
| Так что я просто ушел
|
| And mistin' rain had started falling
| И туманный дождь начал падать
|
| The kind that chills you to the bone
| Тот, который пробирает вас до костей
|
| And I had a soulful feeling
| И у меня было душевное чувство
|
| But it did not stay too long
| Но это не задержалось слишком долго
|
| Oh, I knew I had it coming
| О, я знал, что это произойдет
|
| But I believe it’d come and gone
| Но я верю, что это придет и уйдет
|
| And this lonesome feeling inside me, oh Lord
| И это чувство одиночества внутри меня, о Господи
|
| Makes me know I stayed too long
| Заставляет меня знать, что я остался слишком долго
|
| There was no way to tell you, baby
| Не было возможности сказать тебе, детка
|
| All the things I wanted to say
| Все, что я хотел сказать
|
| So I just walked away
| Так что я просто ушел
|
| I left you baby, uhu, I hated to go
| Я оставил тебя, детка, угу, я ненавидел идти
|
| But I just could not explain
| Но я просто не мог объяснить
|
| The way I felt about it
| Как я к этому относился
|
| Uhu baby, I left you
| Угу, детка, я оставил тебя
|
| I hated to leave you
| Я ненавидел покидать тебя
|
| Sleeping on your bed
| Сон на вашей кровати
|
| When you needed me most
| Когда ты нуждался во мне больше всего
|
| Uh, I left you
| Я оставил тебя
|
| A mistin' rain was falling
| Падал туманный дождь
|
| The kind that chills you
| Вид, который охлаждает вас
|
| When you need somebody
| Когда тебе нужен кто-то
|
| To lay beside you
| Лежать рядом с тобой
|
| And there’s a time
| И есть время
|
| That I picked to leave you and I hated to go
| То, что я выбрал, чтобы оставить тебя, и я ненавидел идти
|
| But it just couldn’t tell you
| Но он просто не мог сказать вам
|
| The way I felt about the situation
| Как я относился к ситуации
|
| Uhu baby, I want it so bad to find some way
| Угу, детка, я так сильно хочу найти способ
|
| Of just coming out and telling you
| Просто выйти и сказать вам
|
| That I did not want to love you so much
| Что я не хотел любить тебя так сильно
|
| Oh, but I just couldn’t, so I just walked away | О, но я просто не мог, поэтому я просто ушел |