| She cleaned of the supper table and washed the dishes
| Она убрала за ужином стол и помыла посуду
|
| And went outside to catch the evening breeze
| И вышел на улицу, чтобы поймать вечерний ветерок
|
| The smell of sweet magnolia still on the summernight
| Запах сладкой магнолии еще летней ночью
|
| And she hummed the song that set her mind at ease
| И она напевала песню, которая успокаивала ее
|
| She closed her eyes and remembered another night like this
| Она закрыла глаза и вспомнила еще одну ночь, подобную этой.
|
| It had been the sixteenth year of her life
| Шел шестнадцатый год ее жизни.
|
| When the one she loved let sit with her on the poet’s swing
| Когда тот, кого она любила, позволил посидеть с ней на качелях поэта
|
| And told her he was going off to fight
| И сказал ей, что собирается драться
|
| Five summers came in fail across her shoulders
| Пять лет провалились на ее плечах
|
| And the only news she heard was from her heart
| И единственная новость, которую она услышала, была из ее сердца
|
| And all this time she kept on waiting
| И все это время она продолжала ждать
|
| Through the long hot summers
| Через долгое жаркое лето
|
| And the cold nights of winter she waited
| И холодными ночами зимы она ждала
|
| And when about three weeks before
| И когда примерно за три недели до
|
| That heard that the war was over
| Это слышало, что война закончилась
|
| And she still hadn’t heard no news from him
| И она до сих пор не слышала от него никаких новостей
|
| She never once let it cross her mind
| Она ни разу не позволила этому прийти ей в голову
|
| That he wouldn’t be coming back to her
| Что он не вернется к ней
|
| And on this particular night
| И в эту ночь
|
| That she sat there on the old poet’s swing
| Что она сидела на качелях старого поэта
|
| She suddenly got up
| Она вдруг встала
|
| And went around the south of the house
| И обошел дом с юга
|
| And got some water out of the old rain barrel
| И получил немного воды из старой бочки для дождя
|
| And she washed her hair
| И она вымыла волосы
|
| And brushed it 'til it shined
| И почистил его, пока он не засиял
|
| And went inside and put on her prettiest yellow dress
| И вошла внутрь и надела свое самое красивое желтое платье
|
| And she waited by the window through the night
| И она ждала у окна всю ночь
|
| The morning sun came shining through her restless dreams
| Утреннее солнце сияло сквозь ее беспокойные сны
|
| And she awoke to somebody whistling her favourit song
| И она проснулась от того, что кто-то насвистывал ее любимую песню
|
| And although he was walking slowly with a slight limb
| И хотя он шел медленно с легкой конечностью
|
| She could tell that it was Jimmy and he was home | Она могла сказать, что это был Джимми, и он был дома |