| She was born early a brill child
| Она родилась рано блестящий ребенок
|
| Folks didn’t think she’d make nine
| Люди не думали, что она сделает девять
|
| She made a year started going blind but the conjure said just in time
| Она сделала год, начала слепнуть, но заклинание сказало как раз вовремя
|
| Just in time
| Как раз вовремя
|
| She was headed for an early grave took her to her grandma’s place
| Она направлялась в раннюю могилу, отвезла ее к бабушке
|
| Nothing left for them to try left her there to live or die
| Ничего не осталось для них, чтобы попытаться оставить ее там, чтобы жить или умереть
|
| Her Grandma lived back in the swamp
| Ее бабушка жила в болоте
|
| Couldn’t get to it with a boat
| Не удалось добраться до него на лодке
|
| The savage shack up on stilts strong little house her grandpa built
| Дикарь построил на сваях крепкий домик, построенный ее дедушкой.
|
| She got stronger found her way helped her grandma around the place
| Она стала сильнее, нашла свой путь, помогла бабушке по дому
|
| Her eyes had turned the palest green threw her voice and make her scream
| Ее глаза стали бледно-зелеными, и голос ее стал кричать.
|
| Once a month she’d take the boat go through the swamp to a little dirty road
| Раз в месяц она брала лодку и шла через болото по грязной дороге
|
| She’d walk into town for their supplies keep her hat down low on her eyes
| Она шла в город за их припасами, держала шляпу низко на глазах
|
| She felt uneasy on the town men would look her up and down
| Она чувствовала себя неловко из-за того, что городские мужчины будут осматривать ее сверху вниз
|
| She was coming down no doubt about it
| Она спускалась без сомнения.
|
| She never had a man never thought about it
| У нее никогда не было мужчины, никогда не думала об этом
|
| Never had a man
| Никогда не было мужчины
|
| Two men rolled out of town in an old pickup just about sundown
| Двое мужчин выехали из города на старом пикапе почти на закате.
|
| They were drinking a lot of shine bad intentions on their mind
| Они пили много блеска с плохими намерениями на уме
|
| She came walking down the road moon was up and hanging low
| Она шла по дороге, когда луна взошла и низко висела
|
| She was humming a little song but she knew something terrible had gone wrong
| Она напевала песенку, но знала, что что-то ужасное пошло не так.
|
| A man was laying in her boat
| В ее лодке лежал мужчина
|
| Cottonmouth snakes took to his throat
| Витониротые змеи вцепились ему в горло
|
| A panther came from the trees took the other one at the knees
| Пантера вышла из-за деревьев, схватила другую за колени
|
| She drug em both back into the boat
| Она накачивает их обоих обратно в лодку
|
| Paddled back into the swamp
| Плыл обратно в болото
|
| Halfway back to the shack
| На полпути к хижине
|
| She dropped them off for a gator snack
| Она бросила их на закуску из аллигатора
|
| Country town | Провинциальный город |