| This is the hardest thing I’ve ever had to do
| Это самая сложная вещь, которую мне когда-либо приходилось делать
|
| I don’t know where to turn
| Я не знаю, куда обратиться
|
| If I can’t turn to you, no
| Если я не могу обратиться к вам, нет
|
| 'Cause I made enough mistakes
| Потому что я сделал достаточно ошибок
|
| To last us both a lifetime
| Чтобы продлиться нам обоим на всю жизнь
|
| And it’ll take that long to realise
| И это займет много времени, чтобы понять
|
| That you’re not mine
| Что ты не мой
|
| 'Cause it seems like now
| Потому что кажется, что сейчас
|
| I’ve got a lot to be okay with
| У меня есть много вещей, чтобы быть в порядке
|
| We never got to say we made it
| Мы никогда не должны были говорить, что сделали это
|
| My favourite colours gone and faded
| Мои любимые цвета исчезли и исчезли
|
| Makes me wonder, did we waste it?
| Заставляет меня задуматься, неужели мы потратили его впустую?
|
| But you don’t owe me anything
| Но ты мне ничего не должен
|
| Don’t hear me out, I’ll just sing
| Не слушай меня, я просто спою
|
| If you don’t wanna know
| Если вы не хотите знать
|
| I understand, but just know
| Я понимаю, но просто знаю
|
| Oh, that you don’t owe me anything
| О, что ты мне ничего не должен
|
| Don’t listen to me, the words just sting
| Не слушай меня, слова просто жалят
|
| If you want me to go
| Если ты хочешь, чтобы я пошел
|
| I understand, but just know, oh
| Я понимаю, но просто знай, о
|
| This is what it feels like to lie
| Вот что значит лгать
|
| And you’re missed
| И ты скучаешь
|
| And though you ripped the heart of
| И хотя ты разорвал сердце
|
| Someone you loved out of their chest
| Кто-то, кого вы любили из груди
|
| Oh, no
| О, нет
|
| And I guess that this is how it feels
| И я думаю, что это то, как это чувствует
|
| When you got nothing left
| Когда у тебя ничего не осталось
|
| And you could have done something
| И вы могли бы сделать что-то
|
| But you gave up instead
| Но вместо этого ты сдался
|
| Oh, no
| О, нет
|
| Well it seems like now
| Ну, похоже, сейчас
|
| I’ve got a lot to be okay with
| У меня есть много вещей, чтобы быть в порядке
|
| We never got to say we made it
| Мы никогда не должны были говорить, что сделали это
|
| My favourite colours gone and faded
| Мои любимые цвета исчезли и исчезли
|
| Makes me wonder, did we waste it?
| Заставляет меня задуматься, неужели мы потратили его впустую?
|
| But you don’t owe me anything
| Но ты мне ничего не должен
|
| Don’t hear me out, I’ll just sing
| Не слушай меня, я просто спою
|
| If you don’t wanna know
| Если вы не хотите знать
|
| I understand, but just know
| Я понимаю, но просто знаю
|
| No, that you don’t owe me anything
| Нет, что ты мне ничего не должен
|
| Don’t listen to me, the words just sting
| Не слушай меня, слова просто жалят
|
| If you want me to go
| Если ты хочешь, чтобы я пошел
|
| I understand, but just know
| Я понимаю, но просто знаю
|
| You don’t owe me anything
| Ты мне ничего не должен
|
| Don’t hear me out, I’ll just sing
| Не слушай меня, я просто спою
|
| If you don’t wanna know
| Если вы не хотите знать
|
| I understand, but just know
| Я понимаю, но просто знаю
|
| That you don’t owe me anything
| Что ты мне ничего не должен
|
| Don’t hear me out, I’ll just sing
| Не слушай меня, я просто спою
|
| If you don’t wanna know
| Если вы не хотите знать
|
| I understand, but just know
| Я понимаю, но просто знаю
|
| Know that you don’t owe me anything
| Знай, что ты мне ничего не должен
|
| Don’t listen to me, the words just sting
| Не слушай меня, слова просто жалят
|
| If you want me to go
| Если ты хочешь, чтобы я пошел
|
| I understand, but just know | Я понимаю, но просто знаю |