| Orlanda… fat-ass Honda
| Орланда… толстозадая Хонда
|
| The homies! | Корешей! |
| The homesssss
| домассссс
|
| Now what we talkin 'bout, yo tell 'em
| Теперь, о чем мы говорим, ты скажи им
|
| The homies! | Корешей! |
| Heyyyyy
| Привет
|
| What we talkin 'bout, everybody lemme hear you say
| О чем мы говорим, все давайте услышим, как вы говорите
|
| The homies! | Корешей! |
| Youuuuuuuuuu
| тыууууууууу
|
| The homies, the homies
| Корешей, корешей
|
| Ain’t nuttin like a homey, if it is show me
| Разве это не орех, как домашний, если это покажите мне
|
| You’re puffin that skunk, homeboy you musta known me
| Ты тупик, этот скунс, домашний мальчик, ты, должно быть, знаешь меня.
|
| Me and my boys been through thick and thin
| Я и мои мальчики прошли через огонь и воду
|
| And if one of us is losin, none of us win
| И если один из нас проигрывает, никто из нас не выигрывает
|
| I remember days early 80's, junior high
| Я помню дни начала 80-х, младших классов
|
| Triple A, Wink Dog, Custom G, we was fly
| Triple A, Wink Dog, Custom G, мы летали
|
| The stupid groupie, man we used to please her
| Глупая поклонница, человек, которого мы использовали, чтобы доставить ей удовольствие
|
| All around the world couldn’t find a better pleaser
| Во всем мире не могли найти лучшего угодника
|
| You used to try to lecture me, man you tried to scold me
| Раньше ты пытался учить меня, чувак, ты пытался меня отругать
|
| Uh-oh, too late, here commmmmmmmmmes the homies! | Э-э-э, слишком поздно, здесь commmmmmmmmmes корешей! |
| Hey hey
| эй эй
|
| Here they come, oh shit
| Вот они, о дерьмо
|
| Everybody here they come
| Все здесь, они приходят
|
| The homies! | Корешей! |
| Yeahhhhhhh
| дааааааа
|
| Everybody everybody here they come
| Все, все здесь, они приходят
|
| The homies! | Корешей! |
| Hoooooooo
| Ууууууу
|
| One time check this out
| Один раз проверить это
|
| Ain’t nuttin like a homey when you need support
| Разве это не орех, как домашний, когда вам нужна поддержка
|
| And especially, when your pockets is short
| И особенно, когда у вас короткие карманы
|
| Homeboy I need a C-note, my funds is lack
| Хозяин, мне нужна C-нота, у меня не хватает средств
|
| Here you go buddy, no hurry to pay it back
| Держи, приятель, не спешите возвращать деньги
|
| You know what I mean? | Если вы понимаете, о чем я? |
| That’s a true friend
| Это настоящий друг
|
| And I would be there with my homey 'til the day it end
| И я был бы там со своим домашним до дня, когда это закончится
|
| Cause I don’t really give a fuck, my rhyme…
| Потому что мне на самом деле похуй, моя рифма ...
|
| Can I say that man? | Могу я сказать, что человек? |
| Can I use that verse? | Могу ли я использовать этот стих? |
| Okay I won’t
| Хорошо, я не буду
|
| I don’t really give a fuck I got my homeboy back
| Мне действительно похуй, я вернул своего домашнего мальчика
|
| In case a sucker’s playing king, he might get jacked
| В случае, если лох играет королем, он может получить валета
|
| And I’ll always remember what my brother told me
| И я всегда буду помнить, что сказал мне мой брат
|
| He said Loc, ain’t nuttin like a homey, hey hey hey hey
| Он сказал, что Лок не сумасшедший, как домашний, эй, эй, эй, эй
|
| You know what I’m sayin? | Вы знаете, что я говорю? |
| He said
| Он сказал
|
| Ain’t nuttin like a homey, hooooooooo!
| Разве это не орех, как домашний, оооооооооо!
|
| Ho what you sayin? | Хо, что ты говоришь? |
| Nuttin like a donut, heyyyy
| Наттин, как пончик, эй
|
| Fat motherfucker | Толстый ублюдок |