| Hit me
| Ударь меня
|
| Aaaaah yeeeaah
| Аааааааааааааааааааааааааа
|
| That’s the flavor right there
| Вот это аромат
|
| Sho' you’re right
| шо ты прав
|
| Yo, tell em what it’s all about, man
| Эй, скажи им, что это такое, чувак
|
| All that ballin' thing
| Все эти баллины
|
| How you got it goin' and on and on with that, huh
| Как у тебя это получилось, и так далее, да
|
| (Tell em what it’s all about)
| (Расскажи им, что это такое)
|
| I’m a straight up hustler, never grew up in the ghetto, though
| Я настоящий мошенник, хотя никогда не рос в гетто
|
| Yet strapped with a gat and stiletto, ho
| Тем не менее, с револьвером и стилетом, хо
|
| Some say that I grew up in a wild hood
| Некоторые говорят, что я вырос в диком капюшоне
|
| Not even knowin' where I spent my childhood
| Даже не знаю, где я провел свое детство
|
| The voice of panic hittin' hard to make you hyper
| Голос панического удара трудно сделать вас гипер
|
| The rhymes are pin-point and aim is sharp like a sniper
| Рифмы точны, а цель остра, как снайпер
|
| Out the barrels, the hollow point, comes the bullet
| Из стволов, полая точка, выходит пуля
|
| The trigger’s aimin', yo, I ain’t afraid to pull it
| Спусковой крючок целится, йоу, я не боюсь нажимать на него.
|
| Cause in the city you never know what can come up
| Потому что в городе никогда не знаешь, что может случиться.
|
| You turn your back and what’s up — a sucker runs up
| Отворачиваешься и что — подбегает лох
|
| And then you’re left in a stand-still
| И тогда вы остаетесь в остановке
|
| Nine times out of ten, yo, it’s kill or be killed
| Девять раз из десяти, эй, убей или будь убитым
|
| So I sit back and observe what goes on
| Так что я сижу и наблюдаю, что происходит
|
| So when a brother feels an oath to carryin' on
| Поэтому, когда брат чувствует клятву продолжать
|
| I let him know this ain’t the time and place
| Я дал ему понять, что сейчас не время и не место
|
| But there will be a time and place
| Но будет время и место
|
| And I’mma smoke his ass.
| И я выкурю его задницу.
|
| Throw him so deep in the ground, boy, you think he was grass
| Бросьте его так глубоко в землю, мальчик, вы думаете, что он был травой
|
| And when you wake up, apologize to your daddy
| А когда проснешься, извинись перед папой
|
| O.G. | О.Г. |
| Loc, boy, a pimp without a Caddy
| Лок, мальчик, сутенер без Кэдди
|
| Youknowmsayin'?
| Ты знаешь?
|
| Just a O.G. | Просто О.Г. |
| type brother
| типа брат
|
| I want you to break it down
| Я хочу, чтобы ты сломал это
|
| And tell em about the days of young
| И расскажи им о днях молодых
|
| Now the pimpin' I talkin' 'bout, it don’t include girls
| Теперь о сутенерстве, о котором я говорю, нет девушек
|
| I pimp microphones and rock worlds
| Я прокачиваю микрофоны и рок-миры
|
| I been a gangsta since back in the day
| Я был гангстером с тех пор
|
| Junior High School, I think it was in '78
| Неполная средняя школа, кажется, это было в 78 году.
|
| Back in the days when loc’s was called insanes
| Еще в те времена, когда местных называли сумасшедшими
|
| And I was coolin' with my big cousin Nobrain
| И я был крут с моим старшим двоюродным братом Нобрейн
|
| Back then, you know a sucker wouldn’t face me
| Тогда ты знаешь, что сосунок не стал бы смотреть мне в лицо.
|
| Scared of catchin' the pointed tips of my Stacy’s
| Боюсь поймать заостренные кончики моей Стейси
|
| Strollin' the street with my sweet girl Jackie
| Прогуливаясь по улице с моей милой девушкой Джеки
|
| Creased Curduroys and starched up khakis
| Сморщенные курдюры и накрахмаленные брюки цвета хаки
|
| Back then that was the style and it was ice
| Тогда это был стиль, и это был лед
|
| And every gear you saw me in was deadly precise
| И каждая передача, в которой ты меня видел, была смертельно точной.
|
| I ain’t never had a problem on any block
| У меня никогда не было проблем ни с одним блоком
|
| Cause if I did, sho' I cut him and get socked
| Потому что, если бы я это сделал, шо я порезал его и получил носки
|
| Roll in my Schwin, blazin' up a fattie
| Сверните мой Schwin, зажгите толстяка
|
| Young Loc, boy, a pimp without a Caddy
| Молодой Лок, мальчик, сутенер без Кэдди
|
| Uknowmsayin?
| Неизвестно?
|
| Just a little bad goose neck, uknowmsayin'?
| Просто немного гусиная шея, не знаешь?
|
| Wasn’t really into a whole lotta bullshit
| На самом деле не был в полной ерунде
|
| Just doin' his own thing
| Просто делает свое дело
|
| Straight get his scrap on
| Прямо получить его лом на
|
| But it was kinda cool, uknowmsayin
| Но это было круто, не знаю
|
| That’s why he was very well respected
| Вот почему его очень уважали
|
| It ain’t all about who you’re bangin'
| Дело не только в том, кого ты трахаешь
|
| Gangbangin' or how much dope you’re slingin'
| Групповуха или сколько дури ты употребляешь
|
| It’s all about gettin' your life established
| Все дело в том, чтобы устроить свою жизнь
|
| And when you’re livin' like Loc, your life is lavish
| И когда ты живешь, как Лок, твоя жизнь роскошна
|
| Everything, from my living to my bathtub
| Все, от моей жизни до моей ванны
|
| The exotic women and different type of backrubs
| Экзотические женщины и разные виды массажа спины
|
| The places I travel, the things that I see
| Места, в которых я путешествую, вещи, которые я вижу
|
| You’re startin' to get the picture how they start to juice me?
| Ты начинаешь понимать, как они начинают сока из меня?
|
| You can’t compare me to wanna-pimps whimps
| Вы не можете сравнить меня с прихлебателями-сутенерами
|
| Cause that’s entirely a different type of pimp
| Потому что это совершенно другой тип сутенера
|
| Longevity is the key to my success
| Долголетие - ключ к моему успеху
|
| Not rollin' around makin' women undress
| Не кататься вокруг, заставляя женщин раздеваться
|
| I am a player, petty actions surveyor
| Я игрок, инспектор мелких действий
|
| Never heard about a headache, cause I use Vaya
| Никогда не слышал о головной боли, потому что я использую Vaya
|
| So the women can come kiss the sugar daddy
| Так что женщины могут прийти поцеловать сахарного папочку
|
| O.G. | О.Г. |
| Loc, boy, a pimp without a Caddy
| Лок, мальчик, сутенер без Кэдди
|
| Uknowmsayin'?
| Не знаю?
|
| It was on to the break of dawn
| Это было на рассвете
|
| I got it like that
| у меня так получилось
|
| I’m sworn to the hood
| Я поклялся капоту
|
| But check
| Но проверьте
|
| I got things to do
| У меня есть дела
|
| Check this out
| Проверь это
|
| An O.G. | О.Г. |
| for life, and that’s what I have to be
| на всю жизнь, и это то, чем я должен быть
|
| Just like the homies standin' front and back of me
| Так же, как кореши стоят спереди и сзади меня
|
| And when you see us don’t ask stupid questions
| И когда увидишь нас, не задавай глупых вопросов
|
| Are we gangbangin? | Мы бандиты? |
| You know what’s our profession
| Вы знаете, какая у нас профессия
|
| We’re servin' suckers techniques and good rhymes
| Мы подаем приемы лохов и хорошие рифмы
|
| Big Buds, loose women and good times
| Большие почки, свободные женщины и хорошие времена
|
| I don’t hesitate to check a boy in a second
| Я без колебаний проверяю мальчика через секунду
|
| He thinks I’m soft just because I went and made a record
| Он думает, что я мягкий только потому, что я пошел и сделал запись
|
| It’s that petty thought that got him all smoked out
| Это мелочная мысль, из-за которой он весь выкурил
|
| By a brother named Tone who was loc’ed out
| Братом по имени Тон, который был обнаружен
|
| I nutted up and I’m known to do it on occasion
| Я сошел с ума, и я, как известно, делаю это при случае
|
| And engagin' in .44s and 12-gauges
| И занимаюсь 44-м и 12-м калибром
|
| Some old suckers lay the beat twice as hard
| Некоторые старые лохи бьют в два раза сильнее
|
| And when you see I got 20'000 bodyguards
| И когда вы видите, что у меня есть 20 000 телохранителей
|
| I came to battle with rhymes, knowin' theirs shabby
| Я пришел сражаться с рифмами, зная, что они потрепаны
|
| O.G. | О.Г. |
| Loc, boy, a pimp without a Caddy
| Лок, мальчик, сутенер без Кэдди
|
| Uknowmsayin'?
| Не знаю?
|
| Straight up down for the crown
| Прямо вверх вниз для короны
|
| Tribe thing, uknowmsayin'?
| Племя, не знаешь?
|
| No matter who you are or where you come from
| Неважно, кто вы и откуда
|
| When they push you back to the wall
| Когда они толкают вас обратно к стене
|
| You got no choice but to come out swingin'
| У тебя нет выбора, кроме как выйти,
|
| Uknowmsayin'
| Незнайка
|
| And that’s straight up real
| И это прямо реально
|
| No matter where you’re from
| Независимо от того, откуда вы
|
| Laws of the street
| Законы улицы
|
| Pimpin' style
| Сутенерский стиль
|
| Special shout-out to the Westside Trizzide
| Особая благодарность Westside Trizzide
|
| Special shout-out to my homies EPMD
| Особая благодарность моим корешам EPMD
|
| Special shout-out to Humpy Hump and crew
| Особая благодарность Хампи-Хампу и его команде
|
| Special shout-out to ATL
| Особая благодарность ATL
|
| What’s up with your football game?
| Что у тебя с футболом?
|
| Tone-Loc 150 yards, don’t know
| Tone-Loc 150 ярдов, не знаю
|
| To all the homies on the Westside | Всем корешам на Вестсайде |