| Oh I seem to get the munchies
| О, я, кажется, наелся
|
| This time each and every day
| На этот раз каждый день
|
| Go charging through the food chain
| Пройдите зарядку по пищевой цепочке
|
| Like gas through a main
| Как газ через магистраль
|
| Slithering through the thorn
| Скольжение через шип
|
| Til something comes in view
| Пока что-то не появится
|
| If i’m gonna eat somebody
| Если я собираюсь съесть кого-нибудь
|
| It might as well be you
| Это может быть и ты
|
| Aw yeah one two one two
| О да, один два один два
|
| Check this out
| Проверь это
|
| I’ve a basic inclination
| У меня есть основная склонность
|
| A very primal need
| Очень важная потребность
|
| To inspect the vegetation
| Чтобы осмотреть растительность
|
| For an egg or centipede
| Для яйца или сороконожки
|
| I just can’t control this' hunger
| Я просто не могу контролировать этот голод
|
| I just can’t seem to cut back
| Я просто не могу сократить
|
| On my ravenous consumption
| На моем ненасытном потреблении
|
| Uh, you’re a welcome little snack
| Ну, ты желанная маленькая закуска
|
| If I’m gonna eat somebody
| Если я собираюсь съесть кого-нибудь
|
| It might as well be you
| Это может быть и ты
|
| Can you dig it?
| Вы можете выкопать его?
|
| I could see you as a sandwich
| Я мог видеть тебя как бутерброд
|
| Or a strang, exotic stew, yeah
| Или странное, экзотическое рагу, да
|
| Wlcome to the jungle
| Добро пожаловать в джунгли
|
| Such a lonely point of view
| Такая одинокая точка зрения
|
| If I’m gonna eat somebody
| Если я собираюсь съесть кого-нибудь
|
| It might as well be you
| Это может быть и ты
|
| Y’know what I’m saying?
| Знаешь, что я говорю?
|
| Kick it
| Пни это
|
| All on eyes one time
| Все на глазах один раз
|
| He’s gonna eat somebody
| Он кого-нибудь съест
|
| What a shocking appetite
| Какой шокирующий аппетит
|
| Here we Go
| Вот так
|
| Pot luck you’re never in it
| Вам повезло, что вы никогда не были в этом
|
| To kill your appetite
| Чтобы убить аппетит
|
| Yeah you know it
| Да, ты это знаешь
|
| Floating down the river
| Плыть по реке
|
| Like an oyster in a stew
| Как устрица в рагу
|
| He’s gonna eat somebody
| Он кого-нибудь съест
|
| Looks like it’s gon' be you
| Похоже, это будешь ты
|
| I’m gonna eat somebody
| Я собираюсь съесть кого-нибудь
|
| It might as well be you
| Это может быть и ты
|
| A temping little morsel
| Соблазнительный маленький кусочек
|
| A tidbit of fondue
| Немного фондю
|
| Welcome to the food chain
| Добро пожаловать в пищевую цепочку
|
| Such a lovely point of view
| Такая прекрасная точка зрения
|
| If I’m gonna eat somebody
| Если я собираюсь съесть кого-нибудь
|
| It might as well be you
| Это может быть и ты
|
| Kinda poignant to tell her
| Немного горько сказать ей
|
| 'Cause it’s a long way down
| Потому что это далеко вниз
|
| I’ll eat another leaf
| Я съем еще один лист
|
| You
| Ты
|
| Cm’ere one time
| Приходите один раз
|
| Lost your funky mind
| Потерял свой фанковый ум
|
| Get off my back
| Слезь с моей спины
|
| And do a jumping jack
| И сделай прыжок
|
| If I’m gonna eat somebody
| Если я собираюсь съесть кого-нибудь
|
| Might as well be you
| Может быть, вы
|
| If I’m gonna eat somebody
| Если я собираюсь съесть кого-нибудь
|
| Might as well be you | Может быть, вы |