| Oh my God! | Боже мой! |
| Tone-Loc, where you been?
| Тон-Лок, где ты был?
|
| Oh, he back in the studio! | О, он снова в студии! |
| HO-OH-oh-oh
| НО-ОН-о-о
|
| .Ohhh shhhit… It's a miracle…
| .О-о-о-о... Это чудо...
|
| Hey, hey, whatcha gotta do, whatcha gotta do…
| Эй, эй, что ты должен делать, что ты должен делать ...
|
| Check it out, holmes…
| Зацени, Холмс…
|
| BO-BO…Ladies and gentlemon… it is time for me to introduce to you
| БО-БО… Дамы и господа… пора мне представить вам
|
| The grandmaster, the MC, that 'oes from coast to coast
| Гроссмейстер, МС, который путешествует от побережья к побережью
|
| The gggrandwizard, The Man, The Myth, Tone Smith
| Великий волшебник, Человек, Миф, Тон Смит
|
| But known as, Tone-Loc!
| Но известный как Tone-Loc!
|
| Yo LOCO… I wan you to rip it up for 'em, mon!
| Yo LOCO… Я хочу, чтобы ты разорвал его для них, мон!
|
| Tell us what it’s all a-bout…rip it away from bloodclots…
| Расскажи нам, в чем дело… оторви его от кровяных сгустков…
|
| And do it for the westsyyyyde…
| И сделай это для westsyyyyde…
|
| I do believe the year was 1966
| Кажется, это был 1966 год.
|
| A young brother was brought up in the mix…
| Младший брат воспитывался в этой смеси…
|
| And ever since that day was born
| И с тех пор, как родился тот день
|
| Like a mother from a baby, he could never be torn
| Как мать из ребенка, он никогда не мог разорвать
|
| From the neighborhood that taught him so much
| Из района, который многому его научил
|
| I’da hustle and chill, and surviving the clutch…
| Я буду торопиться и остывать, и выживать в сцеплении…
|
| And if you didn’t know, I’m talkin' 'bout the best side
| И если вы не знали, я говорю о лучшей стороне
|
| Where the tribe reside on that Westside
| Где проживает племя на этом Вестсайде
|
| This ain’t Bed-Stuy, but it’s like «Do or Die»
| Это не Bed-Stuy, но это как «Сделай или умри»
|
| Contemplatin' suicide to ride by
| Созерцая самоубийство, чтобы проехать мимо
|
| Homicides, and then it’s ova… (ova, ova…)
| Убийства, а потом ова… (ова, ова…)
|
| No rabbits for the four-leaf clover
| Нет кроликов для четырехлистного клевера
|
| Everything is everything, just mind yo' buis-ness
| Все есть все, просто помни о делах
|
| And when I handle mine, I leave no witness
| И когда я обращаюсь со своим, я не оставляю свидетелей
|
| So when you’re walkin', aim straight and keep goin'
| Так что, когда вы идете, цельтесь прямо и продолжайте идти
|
| The rhymes are? | Рифмы есть? |
| gumblin'? | Гамблин? |
| and the tribe is still, flowin'
| и племя все еще течет
|
| Fo'-deep in the G-ride… (G-ide, G-ride.)
| Глубоко в G-поездке… (G-поездке, G-поездке.)
|
| Tryna make it, to the funky-ass Westside
| Попробуй сделать это, в фанк-задницу Вестсайд
|
| To the funky-ass Westside (Westside, Westside…)
| В напуганный Вестсайд (Вестсайд, Вестсайд…)
|
| Naaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
| Нааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа
|
| Na-na-na-naaa-ahhha-aahh
| На-на-на-нааа-аххха-аахх
|
| C’mon! | Да брось! |
| Lemme hear you say
| Дай мне услышать, как ты говоришь
|
| Naaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
| Нааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа
|
| Na-na-naa-naaahh-ahhhh
| Na-na-naa-naaahh-ahhhh
|
| III remember the dayys, as a tee-ager
| Я помню день, как ти-эйджер
|
| Before the hypeness, of a sky-pager…
| Перед шумихой, скай-пейджером…
|
| It was +Happy Days,+ now +Who's The Boss?+
| Это были +Счастливые дни+, теперь +Кто в доме хозяин?+
|
| Instead of The Shuffle, we was doin' El Lacoss
| Вместо The Shuffle мы играли El Lacoss
|
| And it was easy to catch a girl solo
| И было легко поймать девушку соло
|
| Bust out the gigolo, but showed the polo
| Выгнал жиголо, но показал поло
|
| Before you thought we was coooold freakin'
| Раньше вы думали, что мы классные чертовски
|
| BIG grindin', dancin' cheek to cheek and
| БОЛЬШОЕ трение, танцы щека к щеке и
|
| Steal a kiss and you know I’m all excited!
| Украсть поцелуй, и вы знаете, я весь взволнован!
|
| Until the point where I can’t even hide it
| До того момента, когда я даже не могу это скрыть
|
| And when you know, someone stepped on my shoe
| И когда вы знаете, кто-то наступил на мой ботинок
|
| And why they do that? | И почему они это делают? |
| And I done had too many blues
| И у меня было слишком много блюза
|
| I tried, real hard, to stay cool and calm
| Я очень старался сохранять хладнокровие и спокойствие
|
| He didn’t say, «Excuse me» so I had to BOMB
| Он не сказал: «Извините», так что мне пришлось БОМБИТЬ
|
| Lookin' at his, I was only upset!
| Глядя на него, я только расстроилась!
|
| So I get, betta watch the step… (watch the step…)
| Так что я понимаю, бетта следите за шагом… (следите за шагом…)
|
| On the funky-funky Westside… (Westside…)
| На фанк-фанк Вестсайде… (Вестсайд…)
|
| It’s a funky-funky Westside
| Это фанк-фанк Вестсайд
|
| For the O.G.s' and dawgs, know what I’m sayin'?
| Для О.Г. и псов, понимаете, что я говорю?
|
| Fo' the insanes… to ?all the rocks?
| Fo 'безумцы ... ко всем камням?
|
| To all the Locs'…
| Всем локам…
|
| I-I-I-IIIIII shot the sher-IFF (Yeah I did…)
| I-I-I-IIIIII выстрелил в шер-IFF (Да, я сделал ...)
|
| But I did not shoot no deputy… (Nah…)
| Но я не стрелял ни в одного депутата… (Нет…)
|
| Ohhh no, NOOOOOOO (I didn’t chalk him)
| Ооо нет, НЕЕЕЕТ (я его не мелом)
|
| I said, III shot the sher-IFF (yeah, I shot him)
| Я сказал, я выстрелил в шер-ИФФ (да, я выстрелил в него)
|
| But I did not shoot, no deputy (ain't shoot no deputy)
| Но я не стрелял, ни депутат (не стрелял, ни депутат)
|
| Ohhh no, NOOOOOOOO
| Ооо нет, НЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ
|
| Illusions of the world and my mind begin to twirl
| Иллюзии мира и моего разума начинают кружиться
|
| Thinkin' 'bout a wife, a lil' boy and a girl
| Думаю о жене, маленьком мальчике и девочке
|
| You can do this when your pockets are fat, not skinny
| Вы можете сделать это, когда ваши карманы толстые, а не худые
|
| And at this point of time, I ain’t makin' a penny
| И на данный момент я не зарабатываю ни копейки
|
| Hard times of it, so I gotta get my slang on
| Тяжелые времена, поэтому я должен использовать свой сленг
|
| Back on The Ave., where I used to get my bang on
| Вернувшись на Авеню, где я раньше получал удовольствие
|
| Homies all around, still? | Кореши все вокруг, все еще? |
| pullin'? | втянуть'? |
| llicks
| лижет
|
| Ain’t worry 'bout a thang from Officer Dick
| Не беспокойтесь о чем-то от офицера Дика
|
| Yo they get theirs, so I gotta get mine
| Эй, они получают свое, так что я должен получить свое
|
| Knowin' damn well the risks of doin' time
| Чертовски хорошо зная риски делать время
|
| To run this city, was the master plan
| Чтобы управлять этим городом, был генеральный план
|
| Yo I breathed the Aves., the block, the streets like a diaphragm
| Йо я дышал проспектами, кварталом, улицами, как диафрагма
|
| Times have changed, but I still scrap for mine (MINE)
| Времена изменились, но я все еще ломаю свое (МОЕ)
|
| That’s how I’m livin' on the Westside
| Вот как я живу на Вестсайде
|
| That’s how I’m livin' on the Westside (Westside)
| Вот как я живу на Вестсайде (Вестсайде)
|
| On the West… side
| На западной… стороне
|
| To the funky-ass Westside (Westside, Westside…) | В напуганный Вестсайд (Вестсайд, Вестсайд…) |