| It was in the town of Tralee, an apprentice to trade I was bound
| Это было в городе Трали, подмастерьем торговать я был обязан
|
| We had plenty of happy amusement to make the long evenings go 'round
| У нас было много веселых развлечений, чтобы провести долгие вечера
|
| 'Till misfortune and ruin came o’er me, which caused me to leave from the land
| «Пока не постигли меня несчастья и разорения, из-за которых я покинул землю
|
| Far away from my friends and companions to follow the black velvet band
| Далеко от моих друзей и товарищей, чтобы следовать за черной бархатной лентой
|
| And her eyes they shone like the diamonds, you’d think she was queen of the land
| И ее глаза сияли, как бриллианты, можно было подумать, что она королева земли
|
| With her hair hanging over her shoulder, tied up with a black
| С волосами, свисающими через плечо, перевязанными черным
|
| Velvet band
| Бархатная лента
|
| As I dandered along on the highway, not intending to stay very long
| Пока я бродил по шоссе, не собираясь задерживаться надолго
|
| I met with a sweet little damsel and she coming tripping along
| Я встретил милую маленькую девицу, и она спотыкалась
|
| A watch she pulled out of her pocket and slipped it right into my hand
| Часы, которые она вытащила из кармана и сунула мне прямо в руку
|
| On the very first day that I met her, bad luck to the black velvet band
| В первый же день, когда я встретил ее, не повезло черной бархатной ленте
|
| Before judge and jury next morning, the both of us we did appear
| Перед судьей и присяжными на следующее утро мы оба предстали
|
| And the gentleman swore to the jewelry, the case against us, it was clear
| И джентльмен присягнул на драгоценности, дело против нас, это было ясно
|
| For seven long years transportation, I was hunted to Van Dieman’s land
| В течение семи долгих лет транспортировки меня охотили на землю Ван Димана
|
| Far away from my friends and relations to follow the black velvet band
| Вдали от моих друзей и родственников, чтобы следовать за черной бархатной лентой
|
| Now, come all you sporting young fellows, a warning be taking from me
| А теперь приходите, все вы, молодые ребята, предостережение от меня.
|
| And beware of the sweet little damsels that are hanging around in Tralee
| И остерегайтесь милых маленьких девиц, которые околачиваются в Трали.
|
| They’d treat you to whiskey and porter until you’re not able to stand
| Они будут угощать вас виски и портером до тех пор, пока вы не сможете стоять
|
| And before you have time to get sober, you’re landed in Van Dieman’s land | И прежде чем ты успеешь протрезветь, ты приземлишься на земле Ван Димана. |