| Eileen Aroon
| Эйлин Арун
|
| Traditional
| Традиционный
|
| I know a valley fair, Eileen Aroon
| Я знаю ярмарку в долине, Эйлин Арун
|
| I know a cottage there, Eileen Aroon
| Я знаю там коттедж, Эйлин Арун.
|
| Far in the valley shade I know a tender maid
| Далеко в тени долины я знаю нежную девушку
|
| Flow’r of the hazel glade, Eileen Aroon
| Цветок ореховой поляны, Эйлин Арун
|
| Who in the song so sweet, Eileen Aroon
| Кто в песне такой милый, Эйлин Арун
|
| Who in the dance so fleet, Eileen Aroon
| Кто в танце такой быстрый, Эйлин Арун
|
| Dear are her charms to me, dearer her laughter free
| Дороги мне ее прелести, дороже ее смех свободный
|
| Dearest her constancy, Eileen Aroon
| Дорогая ее постоянство, Эйлин Арун
|
| Were she no longer true, Eileen Aroon
| Если бы она больше не была правдой, Эйлин Арун
|
| What would her lover do, Eileen Aroon
| Что бы сделал ее возлюбленный, Эйлин Арун?
|
| Fly with a broken chain, far o’er the sounding main
| Лети с разорванной цепью, далеко над звучащей магистралью
|
| Never to love again, Eileen Aroon
| Никогда больше не любить, Эйлин Арун
|
| Youth will in time decay, Eileen Aroon
| Молодость со временем распадется, Эйлин Арун
|
| Beauty must fade away, Eileen Aroon
| Красота должна исчезнуть, Эйлин Арун
|
| Castles are sacked in war, chieftains are scattered far
| Замки разграблены на войне, вожди разбросаны далеко
|
| Truth is a fixed star, Eileen Aroon | Истина — это неподвижная звезда, Эйлин Арун |