| När frosten har kopplat greppet igen
| Когда мороз снова соединил сцепление
|
| När hösten är här och mörkret med den
| Когда пришла осень и с ней тьма
|
| Då tätar jag kittet över min fog
| Затем я герметизирую замазку над своим суставом
|
| När regnet ger svavel över min skog
| Когда дождь дает серу над моим лесом
|
| Jag tiger men Gud förlåter mej nog
| Я молчу, но Бог достаточно прощает меня
|
| När lusten på nytt har frusit till is
| Когда желание снова застыло на льду
|
| När rösten förtonar in i ett dis
| Когда голос исчезает в дымке
|
| Då lämnar jag huset tomt för en skog
| Затем я выхожу из дома без леса
|
| Då lyfter en trast i ekot som dog
| Тогда дрозд поднимается эхом, как будто
|
| Hon flyr men till våren kommer hon nog
| Она убегает, но, вероятно, придет весной
|
| Rönnbär ger dej färger i september
| Ягоды рябины раскрасят вас в сентябре
|
| Bäcken ger dej tillrop och små trallar i maj
| Ручей дарит вам крики и маленькие троллейбусы в мае
|
| Trasten hittar fram fast vindar vänder och på svaj
| Дрозд находит свой путь, даже если ветры поворачиваются и качаются
|
| Ser jag båten längta till en kaj
| Я вижу лодку, жаждущую пристани
|
| När trasten har lagt sej ner för att dö
| Когда дрозд поселился, чтобы умереть
|
| Och somnar till ro i fallande snö
| И заснуть, чтобы отдохнуть в падающем снегу
|
| Då lämnar jag huset tomt för en krog
| Затем я выхожу из дома пустой таверны
|
| Och tänder ett ljus för rösten som dog
| И зажигает свечу за голос, который умер
|
| Jag dricker men Gud förlåter mej nog
| Я пью, но Бог достаточно прощает меня
|
| Moder Jord, du sörjer för vårt bästa
| Мать-Земля, ты заботишься о нашем лучшем
|
| Gaia är en gåva och vårt liv är ett lån
| Гайя - это подарок, а наша жизнь - это кредит
|
| Hoppet lämnar sist men för det mesta går din son
| Надежда уходит последней, но по большей части уходит твой сын.
|
| Likafullt besviken härifrån
| Все еще разочарован отсюда
|
| När frosten har kopplat greppet igen
| Когда мороз снова соединил сцепление
|
| När hösten är här och mörkret med den
| Когда пришла осень и с ней тьма
|
| När regnet ger svavel över min skog
| Когда дождь дает серу над моим лесом
|
| Då lyfter en trast i ekot som dog
| Тогда дрозд поднимается эхом, как будто
|
| Hon flyr men till våren kommer hon nog | Она убегает, но, вероятно, придет весной |