| Hela hägerstenshimlen
| Весь Hägerstenshimlen
|
| Var av blod och eld
| Будь из крови и огня
|
| Jag föll ner i ett kaninhål
| я попал в кроличью нору
|
| Och fick se den ikväll
| И должен увидеть это сегодня вечером
|
| Jag var ett konstigt barn
| я был странным ребенком
|
| Jag var ett konstigt barn
| я был странным ребенком
|
| När mitt huvud blev för hett
| Когда моя голова стала слишком горячей
|
| Höll de det under kran
| Они держали это под контролем
|
| Jag var rädd för satan
| Я боялся сатаны
|
| Jag var rädd för gud
| Я боялся Бога
|
| Ville klippa mig
| Хотел порезать меня
|
| Som elvis presley -57
| Как Элвис Пресли -57
|
| Du har så tunt fint hår
| У тебя такие тонкие тонкие волосы
|
| Gosse för tunt fint hår
| Мальчик для тонких тонких волос
|
| Jag sa snälla damfrisörskan
| Я сказал, пожалуйста, леди-парикмахер
|
| Bara klipp ändå
| Все равно резать
|
| Just där skogen släpper
| Прямо там, где падает лес
|
| Öppnas ett fält
| Открывает поле
|
| Du ska hantera de andra
| Вы должны иметь дело с другими
|
| Och hantera dig själv
| И справиться с собой
|
| Jag var ett konstigt barn
| я был странным ребенком
|
| På en fotbollsplan
| На футбольном поле
|
| Jag såg tunnelbaneormen
| Я видел змею в метро
|
| Ringla in mot stan
| Звоните в сторону города
|
| Och jag önskar jag kunde
| И я хотел бы, чтобы я мог
|
| Säga att det blir bra
| Скажи, что все будет хорошо
|
| Det är inte så det funkar
| Это не так работает
|
| Det är du som blir bra
| Это ты выздоравливаешь
|
| För varje år som går
| За каждый прошедший год
|
| Lite bättre på
| Немного лучше в
|
| Att va ett konstigt barn
| Быть странным ребенком
|
| Att va ett konstigt barn
| Быть странным ребенком
|
| Jag var pablo
| я был пабло
|
| Pingvinen som frös
| Пингвин, который замер
|
| Som flydde på ett isflak
| Кто бежал на льдине
|
| Mot sin egen söderhavsö
| К собственному острову в Южном море
|
| Och hägerstenshimlen
| И градовое небо
|
| Var av blod och eld
| Будь из крови и огня
|
| Jag sköt min boll framför mig
| Я бросил свой мяч перед собой
|
| Hemåt varje kväll
| Каждую ночь домой
|
| Och höll allting inom mig
| И держал все внутри себя
|
| Jag höll det fram till denna dag
| Я сохранил это до сегодняшнего дня
|
| Jag föll ner i ett djupt hål
| Я упал в глубокую яму
|
| Det kallas kärlek det är enklast så
| Это называется любовью, это проще всего.
|
| Står alltid barn där
| Там всегда дети
|
| Och väntar på att hämtas
| И ждет, чтобы его забрали
|
| Och jag vill säga att allt du känt
| И я хочу сказать, что все, что ты чувствовал
|
| Var på riktigt att det visst har hänt
| Быть реальным, что это должно было случиться
|
| Att inga fler ska få störa de där samtalen
| Что никто другой не должен нарушать эти разговоры
|
| Med änglarna och djävlarna i hägersten
| С ангелами и чертями в цапле
|
| Och de tusen melodierna
| И тысячи мелодий
|
| Du lyssnar på om nätterna
| Ты слушаешь ночью
|
| Dra dem ner till sängen din
| Перетащите их в свою кровать
|
| Blunda, låt dem sippra in
| Закрой глаза, позволь им просочиться
|
| Och jag önskar jag kunde
| И я хотел бы, чтобы я мог
|
| Säga att det blir bra
| Скажи, что все будет хорошо
|
| Det är inte så det funkar
| Это не так работает
|
| Det är du som blir bra
| Это ты выздоравливаешь
|
| För varje år som går
| За каждый прошедший год
|
| Lite bättre på
| Немного лучше в
|
| Att va ett konstigt barn
| Быть странным ребенком
|
| Att va ett konstigt barn | Быть странным ребенком |