
Дата выпуска: 31.12.2004
Лейбл звукозаписи: Ebeneser
Язык песни: Шведский
Oroshjärta(оригинал) |
Jag kan dina trappor |
Alla dörrar alla lås |
Dina lådor utan handtag |
Varje språng |
Och när du vaknar |
Om en stund ska du höra lövsångaren sjunga |
I stora trädet utanför |
Kom ut dit och lev innan du dör |
Oroshjärta |
Du har vaknat upp till slut |
Och du har klängt längst ut på kammen |
Alltid nånting du gjort fel |
Och nåt hemskt du sagt |
Men ingen bryr sig som du gör |
Ingen mänska väger alla orden |
Och om nån ändå skulle göra det |
Ja men låt då den stackaren göra det |
Oroshjärta |
Du har vädjat |
Du har mörkat |
Du har tuktat din rabatt |
Du har tömt dina fickor för att slippa spö |
Och du har växlat ner dej själv i rubel |
För att sitta med vid bordet |
Men inte fan hjälpte det |
Du trampade bara ännu djupare |
Oroshjärta |
Det du räds drar du till dig |
Och det du jagar glider undan |
Det du vill äga kommer en dag att äga dig |
Och du kan kämpa ett helt liv |
Utan att vinna en enda seger |
Du vet dom blodigaste krigen är alltid inbördeskrigen |
Jag har hört dina rop |
Och lagt svaren i ditt hjärta |
Slutat sakna bortom molnen nu är här |
Jag hör kranen inom dej |
Droppa oro och förtvivlan |
Men också sången utanför |
Kom ut hit och lev innan du dör |
Kom ut hit och lev innan du dör |
Kom ut hit och lev |
Oroshjärta, oroshjärta |
(перевод) |
я знаю твою лестницу |
Все двери все замки |
Ваши ящики без ручек |
Каждый прыжок |
И когда ты просыпаешься |
Через мгновение вы услышите пение певчей птицы |
На большом дереве снаружи |
Иди туда и живи, пока не умрешь |
Сердце волнения |
Вы наконец проснулись |
И ты прильнул к дальнему концу хребта |
Всегда что-то ты сделал не так |
И что-то ужасное ты сказал |
Но никто не заботится так, как ты. |
Ни один человек не взвешивает все слова |
И если бы кто-нибудь сделал это в любом случае |
Да, но тогда пусть это бедняжка сделает это |
Сердце волнения |
Вы подали апелляцию |
ты темный |
Вы дисциплинировали свою скидку |
Вы опустошили свои карманы, чтобы избежать розги |
А вы обменяли себя на рубли |
Сидеть за столом |
Но блин не помогло |
Вы просто шагнули еще глубже |
Сердце волнения |
Чего ты боишься, то и притягиваешь к себе |
И то, что вы преследуете, ускользает |
То, что вы хотите владеть, однажды будет владеть вами |
И вы можете бороться всю жизнь |
Не одержав ни одной победы |
Вы знаете, самые кровопролитные войны всегда гражданские войны |
Я слышал твои крики |
И поместите ответы в свое сердце |
Перестал пропадать за облаками, теперь здесь |
Я слышу кран внутри тебя |
Отбросьте тревогу и отчаяние |
Но и песня снаружи |
Иди сюда и живи, пока не умрешь |
Иди сюда и живи, пока не умрешь |
Иди сюда и живи |
Сердце беспокойства, сердце беспокойства |
Название | Год |
---|---|
Just idag känns du nära (Saras sång) | 2019 |
Jag var ett konstigt barn | 2020 |
Sommar på speed | 2007 |
Sena tåg | 2007 |
Det går inge bra nu | 2007 |
Sträck ut dina armar | 2020 |
Hornsgatans dag (28 september 1980) | 2007 |
Träden sjunger | 2007 |
Det jag håller fast vid | 2007 |
När ditt tåg kommer | 2007 |
So long | 2007 |
Vitt brus | 2007 |
Tommy och hans mamma | 2013 |
Vi la din kropp i jorden | 2019 |
Min första resa | 2019 |
Bil som stannar | 2019 |
Splitter | 2019 |
Marana ta | 2019 |
Stockholmssommar | 2019 |
En vän till mig | 2005 |