| Ligga lågt (оригинал) | Ligga lågt (перевод) |
|---|---|
| Ligga lågt | Залечь на дно |
| Ligga still | Лежи спокойно |
| När de ropar dina namn | Когда они выкрикивают ваши имена |
| Liksom fjällbjörk är stolt | Как горная береза гордится |
| För att inte gå av | Чтобы не сойти |
| Ligga lågt | Залечь на дно |
| Vinna tid | Выиграть время |
| Innan du gör ditt drag | Прежде чем сделать свой ход |
| Alla har sin charm | У каждого есть свое очарование |
| Och nästan jämt mer än ett | И почти всегда больше одного |
| Ligga still som ett djur | Лежи неподвижно, как животное |
| Och sen gå dit man ska | А потом иди туда, куда идешь |
| Ligga lågt några mil | Лечь на дно на несколько миль |
| Låta andra ta vid | Пусть другие возьмут на себя |
| Låta bli att se på | Не смотри на |
| Och tro att man kommer fram ändå | И думай, что ты все равно приедешь |
| Ligga lågt | Залечь на дно |
| Ligga kvar | Оставайся на месте |
| Genom årets längsta natt | Через самую длинную ночь в году |
| Ligga ensam och tyst | Лежи в одиночестве и тишине |
| För att ta tillbak sin makt | Чтобы вернуть свою силу |
| Ligga till sig en till | Ложись за другого |
| Och en gå dit man ska | И человек идет туда, куда должен |
| Bara gå dit man ska | Просто иди туда, куда идешь |
