Перевод текста песни Första snön är alltid vitast - Tomas Andersson Wij

Första snön är alltid vitast - Tomas Andersson Wij
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Första snön är alltid vitast , исполнителя -Tomas Andersson Wij
Песня из альбома: Tomas Andersson Wij
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2004
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписи:Ebeneser

Выберите на какой язык перевести:

Första snön är alltid vitast (оригинал)Первый снег это всегда витаст (перевод)
Första snön är alltid vitast Первый снег всегда самый белый
den faller tung och tyst nu inatt сегодня вечером тяжело и тихо
plogbilen kryper nerför gatan плуг ползет по улице
och snögubben har en plasthinkshatt а у снеговика пластиковая шляпа-ведро
tänds det en stjärna så följer jag dig если загорится звезда, я пойду за тобой
det är så lite som håller mig kvar так мало, что заставляет меня двигаться
spåren efter oss dem har snön jämnat ut следы позади нас снег выровнялся
och tystnaden ger mig inga svar и тишина не дает мне ответа
Första snön är alltid vitast Первый снег всегда самый белый
den ligger över mina fönsterbleck он лежит над моими оконными стеклами
som en alpkedja av julaftonsminnen как альпийская цепочка рождественских воспоминаний
av gran och gräl och farsans gråa säck ели и ссоры и серый мешок отца
och om tre fyra timmar ska klockorna slå и через три-четыре часа прозвенят колокола
från Södermalm till Vasastan из Сёдермальма в Васастан
all väntan är över все ожидания закончились
men inte för mig но не для меня
jag ska lägga mig och sova hela dagen Я лягу спать и буду спать весь день
Första snön är alltid vitast Первый снег всегда самый белый
och jag vet det var länge sen den föll и я знаю, что прошло много времени с тех пор, как он упал
de vitaste kristallerna blev svarta самые белые кристаллы стали черными
och din kind bets av en ny sorts köld и твоя щека укушена новым видом холода
i vimlet av människor har jag sökt din blick во множестве людей я искал твой взгляд
för att se om det finns något kvar посмотреть, осталось ли что-нибудь
och vem jag än träffar и кого бы я ни встретил
och hur det än blir и что бы это ни было
är du aldrig utbytbar вы никогда не взаимозаменяемы
Första snön är alltid vitast Первый снег всегда самый белый
rinnande marshaller i Gamla stan бегущие маршалы в Старом городе
stora flak av is vid Nybrokajen большие хлопья льда в Нюброкайен
och fasaderna av ljus på Stureplan и фасады света на Stureplan
och någonstans där ute finns du och jag и где-то там ты и я
de vi var — de vi kunde vara кем мы были - кем мы могли бы быть
all väntan är över все ожидания закончились
men inte för mig но не для меня
jag ska lägga mig och sova hela dagen.Я лягу спать и буду спать весь день.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: