| Första snön är alltid vitast
| Первый снег всегда самый белый
|
| den faller tung och tyst nu inatt
| сегодня вечером тяжело и тихо
|
| plogbilen kryper nerför gatan
| плуг ползет по улице
|
| och snögubben har en plasthinkshatt
| а у снеговика пластиковая шляпа-ведро
|
| tänds det en stjärna så följer jag dig
| если загорится звезда, я пойду за тобой
|
| det är så lite som håller mig kvar
| так мало, что заставляет меня двигаться
|
| spåren efter oss dem har snön jämnat ut
| следы позади нас снег выровнялся
|
| och tystnaden ger mig inga svar
| и тишина не дает мне ответа
|
| Första snön är alltid vitast
| Первый снег всегда самый белый
|
| den ligger över mina fönsterbleck
| он лежит над моими оконными стеклами
|
| som en alpkedja av julaftonsminnen
| как альпийская цепочка рождественских воспоминаний
|
| av gran och gräl och farsans gråa säck
| ели и ссоры и серый мешок отца
|
| och om tre fyra timmar ska klockorna slå
| и через три-четыре часа прозвенят колокола
|
| från Södermalm till Vasastan
| из Сёдермальма в Васастан
|
| all väntan är över
| все ожидания закончились
|
| men inte för mig
| но не для меня
|
| jag ska lägga mig och sova hela dagen
| Я лягу спать и буду спать весь день
|
| Första snön är alltid vitast
| Первый снег всегда самый белый
|
| och jag vet det var länge sen den föll
| и я знаю, что прошло много времени с тех пор, как он упал
|
| de vitaste kristallerna blev svarta
| самые белые кристаллы стали черными
|
| och din kind bets av en ny sorts köld
| и твоя щека укушена новым видом холода
|
| i vimlet av människor har jag sökt din blick
| во множестве людей я искал твой взгляд
|
| för att se om det finns något kvar
| посмотреть, осталось ли что-нибудь
|
| och vem jag än träffar
| и кого бы я ни встретил
|
| och hur det än blir
| и что бы это ни было
|
| är du aldrig utbytbar
| вы никогда не взаимозаменяемы
|
| Första snön är alltid vitast
| Первый снег всегда самый белый
|
| rinnande marshaller i Gamla stan
| бегущие маршалы в Старом городе
|
| stora flak av is vid Nybrokajen
| большие хлопья льда в Нюброкайен
|
| och fasaderna av ljus på Stureplan
| и фасады света на Stureplan
|
| och någonstans där ute finns du och jag
| и где-то там ты и я
|
| de vi var — de vi kunde vara
| кем мы были - кем мы могли бы быть
|
| all väntan är över
| все ожидания закончились
|
| men inte för mig
| но не для меня
|
| jag ska lägga mig och sova hela dagen. | Я лягу спать и буду спать весь день. |