| I en sång i ett mörkt rum
| В песне в темной комнате
|
| För hon handen in i dig
| Она кладет руку внутрь тебя
|
| Hon letar nåt
| Она что-то ищет
|
| Nånting att hålla fast vid
| Есть за что держаться
|
| Än en gång glider du bort
| Вы снова ускользаете
|
| Enklare än så
| Легче, чем это
|
| Enklare att andas, andas
| Легче дышать, дышать
|
| Enklare än så
| Легче, чем это
|
| Enklare att älskas, älskas
| Легче быть любимым, любимым
|
| Du ser en väg utan stoppljus
| Ты видишь дорогу без светофоров
|
| Den leder ingenstans
| Это никуда не ведет
|
| Frågar aldrig hur du mår
| Никогда не спрашивай, как ты себя чувствуешь
|
| Hon sover nu, i sin frihet
| Она спит сейчас, на свободе
|
| Du tar på dig kläderna och går
| Ты надеваешь одежду и уходишь
|
| Enklare än så
| Легче, чем это
|
| Enklare att andas, andas
| Легче дышать, дышать
|
| Enklare än så
| Легче, чем это
|
| Enklare att älskas, älskas
| Легче быть любимым, любимым
|
| Ute på gatan har ljusen tänts
| На улице зажжены свечи.
|
| Och du hör stadens hjärta slå
| И ты слышишь, как бьется сердце города
|
| Trots alla upplagor utav dig
| Несмотря на все выпуски вас
|
| Samma ensamma människa ändå
| Все тот же одинокий человек
|
| Enklare än så
| Легче, чем это
|
| Det måste vara enklare än så
| Это должно быть проще, чем это
|
| Enklare än så
| Легче, чем это
|
| Det måste vara enklare än så | Это должно быть проще, чем это |