| Det finns ingen ensamhet (оригинал) | Нет никакого одиночества (перевод) |
|---|---|
| Vad de än sagt till dig | Что бы они вам ни сказали |
| Det finns ingen ensamhet | Нет одиночества |
| Det var bara en otäck dröm | Это был просто неприятный сон |
| Förklädd till verklighet | Замаскированный под реальность |
| En sorgsen fantasi | Грустная фантазия |
| Ett rykte en myt en sång | Слух миф песня |
| Som byggde sitt bo i dig | Кто свил в тебе свое гнездо |
| När du var ung en gång | Когда вы были молоды однажды |
| Men vad de än sagt till dig | Но что бы они вам ни сказали |
| Det finns ingen ensamhet | Нет одиночества |
| Bortom den mur du byggt | За стеной, которую вы построили |
| Ditt skydd din ensamhet | Твоя защита твое одиночество |
| Nej ingen är långt ifrån | Нет, никто не далеко |
| Och särskilt svår att nå | И особенно труднодоступный |
| Mest rädsla har hindrat dig | Самый страх помешал вам |
| Att gå dit du vill gå | Идти туда, куда вы хотите пойти |
| Fyll på mitt glas igen | Наполни мой стакан |
| Låt mig få stå vid dörren | Позвольте мне стоять у двери |
| Ensam bland människor | Один среди людей |
| En bland alla en stund | Один среди всех на некоторое время |
| Jag vill bara vara här | я просто хочу быть здесь |
| Utan att lämna spår | Не оставляя следов |
| Där ute är natten ljum | Там ночь ароматная |
| Säg bara hej när jag går | Просто поздоровайся, когда я уйду |
| Min tro är en veke tunn | Моя вера тонкая на неделю |
| Jag sätter min lit till oss | я доверяю нам |
| Trots att vi är på flykt | Хотя мы в бегах |
| Vilsna irrande bloss | Потерянная блуждающая вспышка |
| Om jag kan låta gå | Если я могу отпустить |
| Om jag kan börja om | Если я смогу начать сначала |
| Finns ingen ensamhet | Нет одиночества |
| Tänds himlen gång på gång | Небо снова и снова загорается |
