| I walked forty-seven miles of barbed wire
| Я прошел сорок семь миль по колючей проволоке
|
| I got a cobra snake for a necktie
| У меня есть змея-кобра вместо галстука
|
| A brand new house on the road side
| Новый дом у дороги
|
| And it’s a-made out of rattlesnake hide
| И это сделано из шкуры гремучей змеи
|
| Got a band new chimney put on top
| Наверху поставили новый дымоход
|
| And it’s a-made out of human skull
| И это сделано из человеческого черепа
|
| Come on take a little walk with me baby
| Давай, прогуляйся со мной, детка
|
| And tell me who do you love?
| И скажи мне, кого ты любишь?
|
| Who do you love?
| Кого ты любишь?
|
| Who do you love?
| Кого ты любишь?
|
| Around the town I use a rattlesnake whip
| По городу я использую хлыст гремучей змеи
|
| Take it easy baby don’t you give me no lip
| Успокойся, детка, ты не даешь мне губы
|
| Who do you love?
| Кого ты любишь?
|
| Who do you love?
| Кого ты любишь?
|
| I’ve got a tombstone hand and a graveyard mind
| У меня есть надгробная рука и кладбищенский разум
|
| I’m just twenty-two and I don’t mind dying
| Мне всего двадцать два, и я не против умереть
|
| Who do you love?
| Кого ты любишь?
|
| Who do you love?
| Кого ты любишь?
|
| Who do you love?
| Кого ты любишь?
|
| Now Arlene took a-me by my hand
| Теперь Арлин взяла меня за руку
|
| She said «Lonesome George you don’t understand
| Она сказала: «Одинокий Джордж, ты не понимаешь
|
| Who do you love? | Кого ты любишь? |
| «The night were dark and the sky were blue
| «Ночь была темная, а небо было голубым
|
| Down the alleyway a house wagon flew
| По переулку пролетела домашняя повозка
|
| Hit a bump and somebody screamed
| Ударился об удар, и кто-то закричал
|
| You should’ve heard what I’d seen
| Вы должны были услышать, что я видел
|
| Who do you love?
| Кого ты любишь?
|
| Who do you love?
| Кого ты любишь?
|
| Who do you love?
| Кого ты любишь?
|
| Who do you love?
| Кого ты любишь?
|
| Yeah, I’ve got a tombstone hand in a graveyard mine
| Да, у меня есть надгробная рука в шахте кладбища
|
| Just twenty-two baby I don’t mind dying
| Всего двадцать два, детка, я не против умереть
|
| Snake skin shoes baby put them on your feet
| Обувь из змеиной кожи, детка, наденьте ее на ноги
|
| Got the goodtime music and the Bo Diddley beat
| Получил хорошую музыку и ритм Бо Диддли
|
| Who do you love?
| Кого ты любишь?
|
| Who do you love?
| Кого ты любишь?
|
| I walked forty-seven miles of barbed wire
| Я прошел сорок семь миль по колючей проволоке
|
| I got a cobra snake for a necktie
| У меня есть змея-кобра вместо галстука
|
| A brand new house on the road side
| Новый дом у дороги
|
| And it’s made out of rattlesnake hide
| И он сделан из шкуры гремучей змеи
|
| Got a band new chimney put on top
| Наверху поставили новый дымоход
|
| And it’s made out of human skull
| И он сделан из человеческого черепа
|
| Come on take a little walk with me child
| Давай, прогуляйся со мной, детка
|
| Tell me who do you love?
| Скажи мне, кого ты любишь?
|
| Who do you love?
| Кого ты любишь?
|
| Who do you love? | Кого ты любишь? |