| It’s such a beautiful world
| Это такой прекрасный мир
|
| So why do I feel so down?
| Так почему же я чувствую себя таким подавленным?
|
| I should be heading for somewhere
| Я должен куда-то идти
|
| Instead of spinning around, round, round
| Вместо того, чтобы крутиться, крутиться, крутиться
|
| I’m flying out of control
| Я выхожу из-под контроля
|
| Headlong into the ground
| С головой в землю
|
| And all the people that love me
| И все люди, которые любят меня
|
| They never know if I’m up, down or round
| Они никогда не узнают, поднимаюсь я, опускаюсь или кругл
|
| Everything I’ve got
| Все, что у меня есть
|
| I’m gonna lose the lot
| Я потеряю много
|
| How I wish that I was not
| Как бы я хотел, чтобы я не был
|
| Hurting everyone I know
| Больно всем, кого я знаю
|
| Bringing everybody down so low
| Приведение всех так низко
|
| Stuck along a road of sadness
| Застрял на дороге печали
|
| With nowhere to go
| Некуда идти
|
| But it’s a beautiful world
| Но это прекрасный мир
|
| And so I’m joining the crowd
| И поэтому я присоединяюсь к толпе
|
| It’s way too hard on my own
| Это слишком сложно для меня
|
| I really need a way out, out, out
| Мне действительно нужен выход, выход, выход
|
| Taking what I’ve got
| Принимая то, что у меня есть
|
| Happy with my lot
| Доволен своей участью
|
| Now I know that I am not
| Теперь я знаю, что я не
|
| Hurting everyone I know
| Больно всем, кого я знаю
|
| Bringing everybody down so low
| Приведение всех так низко
|
| Stuck along a road of sadness
| Застрял на дороге печали
|
| With nowhere to go
| Некуда идти
|
| Here’s hoping that the signs are real
| Надеюсь, что знаки реальны
|
| And tomorrow with a spring in my heel
| А завтра с пружинкой в пятке
|
| Somewhere on the road of sadness lies a better deal
| Где-то на дороге печали лежит лучшая сделка
|
| Oh, I know that my hardened heart is beating still
| О, я знаю, что мое очерствевшее сердце еще бьется
|
| I drove it to the point of madness just to feel
| Я довел его до безумия, чтобы почувствовать
|
| Something real
| Что-то реальное
|
| Something real
| Что-то реальное
|
| Hurting everyone I know
| Больно всем, кого я знаю
|
| Bringing everybody down so low
| Приведение всех так низко
|
| Stuck along a road of sadness
| Застрял на дороге печали
|
| With nowhere to go
| Некуда идти
|
| Here’s hoping that the signs are real
| Надеюсь, что знаки реальны
|
| And tomorrow with a spring in my heel
| А завтра с пружинкой в пятке
|
| Somewhere on the road of sadness lies a better deal
| Где-то на дороге печали лежит лучшая сделка
|
| Oh, I know that my hardened heart is beating still
| О, я знаю, что мое очерствевшее сердце еще бьется
|
| I drove it to the point of madness just to feel
| Я довел его до безумия, чтобы почувствовать
|
| Oh, I know that my hardened heart is beating still
| О, я знаю, что мое очерствевшее сердце еще бьется
|
| I drove it to the point of madness just to feel
| Я довел его до безумия, чтобы почувствовать
|
| Something | Что-нибудь |