| La metà di una bugia non fa la verità
| Половина лжи не правда
|
| Quindi, nonostante tutto, non potrò più amarti
| Так что, несмотря ни на что, я больше не смогу любить тебя
|
| E… mi prendevo in giro
| И… я пошутил
|
| Avevi tutta la vita davanti, e lo capivo
| У тебя была вся жизнь впереди, и я понял, что
|
| La metà di ciò che penso non l’ho scelto solo io
| Половину того, что я думаю, я не выбирал только я
|
| Perchè credere di amarti non sa bastarmi
| Потому что мне недостаточно верить, что я люблю тебя
|
| E… anche stringendoci o parlandone e negandolo
| И… также удерживая нас или говоря об этом и отрицая это
|
| Ripenserai ancora a tutto il bene che
| Ты снова подумаешь обо всем хорошем, что
|
| Ti ho dato solo e solamente io
| Я дал тебе только и только себя
|
| Ripenserai ancora a quanto il niente tuo per me fu tutto
| Ты еще раз подумаешь, насколько твое ничтожество было для меня всем.
|
| E per sempre hai perso un pezzo di me
| И навсегда ты потерял часть меня
|
| E lo sai che son stato troppo buono
| И ты знаешь, что я был слишком хорош
|
| Ma che, stanco ormai, non posso più
| Но то, что теперь устал, я больше не могу
|
| Tutto quello che ho sbagliato
| Все, что я сделал неправильно
|
| Lo so bene anche io
| я тоже это знаю
|
| Ma non sono mai arrivato
| Но я никогда не был там
|
| A sentirmi così tanto inutile
| Чувствовать себя таким бесполезным
|
| E… in tempi avversi
| И… в неблагоприятные времена
|
| Ti salvai la vita tante volte
| Я много раз спасал тебе жизнь
|
| Non ti accorgesti, ih
| Разве ты не заметил, хи
|
| Ripenserai ancora a tutto il bene che
| Ты снова подумаешь обо всем хорошем, что
|
| Ti ho dato solo e solamente io
| Я дал тебе только и только себя
|
| Ripenserai ancora a quanto il niente tuo per me fu tutto
| Ты еще раз подумаешь, насколько твое ничтожество было для меня всем.
|
| E per sempre ho perso un pezzo di me
| И навсегда я потерял часть себя
|
| E lo sai che son stato troppo buono
| И ты знаешь, что я был слишком хорош
|
| Ma che, stanco ormai, non posso più
| Но то, что теперь устал, я больше не могу
|
| È vero, è complicato odiarti
| Правда, тебя трудно ненавидеть
|
| Nessuno al mondo può negarlo
| Никто в мире не может этого отрицать
|
| Tantomeno oggi io, e…
| Ни сегодня я, и...
|
| È vero, è complicato amarmi
| Правда, меня сложно любить
|
| Né io, né te ci riusciamo
| Ни я, ни ты не можем этого сделать
|
| Io da sempre, tu per niente
| Я всегда был, ты ни за что
|
| Ripenserai ancora a tutto il bene che
| Ты снова подумаешь обо всем хорошем, что
|
| Ti ho dato solo e solamente io
| Я дал тебе только и только себя
|
| Ripenserai ancora a quanto il niente tuo per me fu tutto
| Ты еще раз подумаешь, насколько твое ничтожество было для меня всем.
|
| E per sempre ho perso un pezzo di me
| И навсегда я потерял часть себя
|
| E lo sai che son stato troppo buono
| И ты знаешь, что я был слишком хорош
|
| Ma che, stanco ormai, non posso più | Но то, что теперь устал, я больше не могу |