Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Il Regalo Più Grande, исполнителя - Tiziano Ferro.
Дата выпуска: 19.11.2015
Язык песни: Итальянский
Il Regalo Più Grande(оригинал) | Самый дорогой подарок(перевод на русский) |
Voglio farti un regalo | Я хочу сделать тебе подарок - |
Qualcosa di dolce | Что-нибудь сладкое, |
Qualcosa di raro | Что-нибудь редкое, |
Non un comune regalo | Не обычный подарок |
Di quelli che hai perso | Из тех, что ты потеряла, |
O mai aperto | Или никогда не открывала, |
O lasciato in treno | Или оставила в поезде, |
O mai accettato | Или не приняла... |
Di quelli che apri e poi piangi | А из тех, что открываешь и плачешь, |
Che sei contenta e non fingi | Которому рада и не притворяешься, |
In questo giorno di metà settembre | И в этот день в середине сентября, |
Ti dedicherò | Я посвящу тебе |
Il regalo mio più grande | Свой самый дорогой подарок. |
- | - |
Vorrei donare il tuo sorriso alla luna perché | Я бы хотел луне подарить твою улыбку, чтобы |
Di notte chi la guarda possa pensare a te | Те, кто смотрят на неё ночью, могли думать о тебе, |
Per ricordarti che il mio amore è importante | Чтобы напоминать тебе, что моя любовь важна, |
Che non importa ciò che dice la gente perchè | Что неважно, что говорят люди, потому что |
Tu mi hai protetto con la tua gelosia che anche | Ты меня защищала своей ревностью, |
Che molto stanco il tuo sorriso non andava via | И даже когда уставала, твоя улыбка не сходила с лица. |
Devo partire però se ho nel cuore | Я должен уехать, но если в моём сердце |
La tua presenza è sempre arrivo | Есть ты, то это — всегда приезд, |
E mai partenza | И никогда не отъезд... |
Regalo mio più grande | Мой самый дорогой подарок... |
Regalo mio più grande | Мой самый дорогой подарок... |
- | - |
Vorrei mi facessi un regalo | Я бы хотел, чтобы ты сделала мне подарок, |
Un sogno inespresso | Невысказанную мечту, |
Donarmelo adesso | Чтобы ты подарила его сейчас, |
Di quelli che non so aprire | Подарок из тех, которые я бы не открыл |
Di fronte ad altra gente | при других, |
Perché il regalo più grande | потому что самый дорогой подарок - |
È solo nostro per sempre | только наш навсегда. |
- | - |
Vorrei donare il tuo sorriso alla luna perché | Я бы хотел луне подарить твою улыбку, чтобы |
Di notte chi la guarda possa pensare a te | Те, кто смотрят на неё ночью, могли думать о тебе, |
Per ricordarti che il mio amore è importante | Чтобы напоминать тебе, что моя любовь важна, |
Che non importa ciò che dice la gente perchè | Что неважно, что говорят люди, потому что |
Tu mi hai protetto con la tua gelosia che anche | Ты меня защищала своей ревностью, |
Che molto stanco il tuo sorriso non andava via | И даже когда уставала, твоя улыбка не сходила с лица. |
Devo partire però se ho nel cuore | Я должен уехать, но если в моём сердце |
La tua presenza è sempre arrivo | Есть ты, то это — всегда приезд, |
E mai... | И никогда ... |
- | - |
E se arrivasse ora la fine | Если бы сейчас наступил конец, |
Che sia in un burrone | Возможно, даже в пропасти, |
Non per volermi odiare | Не из-за ненависти ко мне, |
Solo per voler volare | А лишь из-за желания взлететь, |
E se ti nega tutto quest'estrema agonia | И если эта боль лишает всего, |
E se ti nega anche la vita respira la mia | И если лишает даже жизни — вдохни мою, |
E stavo attento a non amare prima di incontrarti | Я был осторожен, чтобы не полюбить до встречи с тобой, |
E confondevo la mia vita con quella degli altri | И не путал свою жизнь с чужими, |
Non voglio farmi più del male adesso | Я не хочу больше страдать сейчас, |
Amore.. | Любовь... |
Amore.. | Любовь... |
- | - |
Vorrei donare il tuo sorriso alla luna perché | Я бы хотел луне подарить твою улыбку, чтобы |
Di notte chi la guarda possa pensare a te | Те, кто смотрят на неё ночью, могли думать о тебе, |
Per ricordarti che il mio amore è importante | Чтобы напоминать тебе, что моя любовь важна, |
Che non importa ciò che dice la gente | Что неважно, что говорят люди, |
E poi.. | А затем... |
Amore dato, amore preso, amore mai reso | Любовь отданная, любовь взятая, любовь никогда не возвращённая, |
Amore grande come il tempo che non si è arreso | Любовь, великая, как время, которое не сдаётся, |
Amore che mi parla coi tuoi occhi qui di fronte | Любовь, которая говорит со мной твоими глазами, что напротив, |
Sei tu, sei tu, sei tu, sei tu, sei tu, sei tu, sei tu, sei tu | Это ты, это ты, это ты, это ты, это ты, это ты, это ты, это ты - |
Il regalo mio più grande | Мой самый дорогой подарок... |
Il Regalo Più Grande(оригинал) |
Voglio farti un regalo |
Qualcosa di dolce |
Qualcosa di raro |
Non un comune regalo |
Di quelli che hai perso |
O mai aperto |
O lasciato in treno |
O mai accettato |
Di quelli che apri e poi piangi |
Che sei contenta e non fingi |
In questo giorno di met? |
settembre |
Ti dedicher? |
Il regalo mio pi? |
grande |
Vorrei donare il tuo sorriso alla luna perch? |
Di notte chi la guarda possa pensare a te Per ricordarti che il mio amore? |
importante |
Che non importa ci? |
che dice la gente perch? |
Tu mi hai protetto con la tua gelosia che anche |
Che molto stanco il tuo sorriso non andava via |
Devo partire per? |
se ho nel cuore |
La tua presenza? |
sempre arrivo |
E mai partenza |
Regalo mio pi? |
grande |
Regalo mio pi? |
grande |
Vorrei mi facessi un regalo |
Un sogno inespresso |
Donarmelo adesso |
Di quelli che non so aprire |
Di fronte ad altra gente |
Perch? |
il regalo pi? |
grande |
? |
solo nostro per sempre |
Vorrei donare il tuo sorriso alla luna perch? |
Di notte chi la guarda possa pensare a te Per ricordarti che il mio amore? |
importante |
Che non importa ci? |
che dice la gente perch? |
Tu mi hai protetto con la tua gelosia che anche |
Che molto stanco il tuo sorriso non andava via |
Devo partire per? |
se ho nel cuore |
La tua presenza? |
sempre arrivo |
E mai… |
E se arrivasse ora la fine |
Che sia in un burrone |
Non per volermi odiare |
Solo per voler volare |
E se ti nega tutto quest’estrema agonia |
E se ti nega anche la vita respira la mia |
E stavo attento a non amare prima di incontrarti |
E confondevo la mia vita con quella degli altri |
Non voglio farmi pi? |
del male adesso |
Amore. |
Amore. |
Vorrei donare il tuo sorriso alla luna perch? |
Di notte chi la guarda possa pensare a te Per ricordarti che il mio amore? |
importante |
Che non importa ci? |
che dice la gente |
E poi. |
Amore dato, amore preso, amore mai reso |
Amore grande come il tempo che non si? |
arreso |
Amore che mi parla coi tuoi occhi qui di fronte |
Sei tu, sei tu, sei tu, sei tu, sei tu, sei tu, sei tu, sei tu Il regalo mio pi? |
grande |
Самый Большой Подарок(перевод) |
Я хочу сделать тебе подарок |
Что-нибудь сладкое |
Что-то редкое |
Не обычный подарок |
Из тех, кого вы потеряли |
Или никогда не открывался |
Или уехал на поезде |
Или никогда не принимал |
Из тех, кого ты открываешь, а потом плачешь |
Что ты счастлив и не притворяешься |
В этот полдень |
Сентябрь |
Я посвящу тебя? |
Мой самый подарок? |
здорово |
Я хотел бы подарить твою улыбку луне, почему? |
Ночью кто бы ни посмотрел на него, может подумать о тебе, Чтобы напомнить тебе, что моя любовь? |
важный |
Кому все равно? |
что люди говорят почему? |
Ты защитил меня своей ревностью |
Что очень устала твоя улыбка не ушла |
Должен ли я уйти? |
если у меня есть в моем сердце |
Ваше присутствие? |
я всегда прибываю |
И никогда не уходи |
Мой подарок Пи? |
здорово |
Мой подарок Пи? |
здорово |
Я хотел бы, чтобы ты сделал мне подарок |
невысказанный сон |
Дай мне, сейчас же |
Из тех, что я не знаю, как открыть |
Перед другими людьми |
Почему? |
подарок больше? |
здорово |
? |
только наше навсегда |
Я хотел бы подарить твою улыбку луне, почему? |
Ночью кто бы ни посмотрел на него, может подумать о тебе, Чтобы напомнить тебе, что моя любовь? |
важный |
Кому все равно? |
что люди говорят почему? |
Ты защитил меня своей ревностью |
Что очень устала твоя улыбка не ушла |
Должен ли я уйти? |
если у меня есть в моем сердце |
Ваше присутствие? |
я всегда прибываю |
И никогда… |
Что, если конец сейчас придет |
Пусть это будет в овраге |
Не хотеть ненавидеть меня |
Просто хотеть летать |
И если эта крайняя агония отказывает вам во всем |
И если он откажет тебе даже в жизни, дыши моей |
И я старался не любить, пока не встретил тебя |
И я перепутал свою жизнь с жизнью других |
Я не хочу, чтобы меня больше? |
зла сейчас |
Люблю. |
Люблю. |
Я хотел бы подарить твою улыбку луне, почему? |
Ночью кто бы ни посмотрел на него, может подумать о тебе, Чтобы напомнить тебе, что моя любовь? |
важный |
Кому все равно? |
что говорят люди |
Затем. |
Любовь дана, любовь забрана, любовь так и не вернулась |
Любите так же сильно, как время, которого вы не любите? |
сдался |
Любовь, которая говорит со мной твоими глазами здесь, передо мной. |
Это ты, это ты, это ты, это ты, это ты, это ты, это ты, это ты |
здорово |