| Ricorderò e comunque | Я буду помнить, в любом случае, |
| Anche se non vorrai | Даже если не захочешь этого, |
| Ti sposerò perché | Я женюсь на тебе, потому что |
| Non te l' ho detto mai | Никогда не говорил тебе об этом, |
| Come fa male cercare, | Как больно искать |
| Trovarti poco dopo | И вскоре находить тебя, |
| E nell' ansia che ti perdo | И с тревогой, что я тебя теряю, |
| Ti scatterò una foto... | Я сделаю твою фотографию... |
| Ti scatterò una foto... | Я сделаю твою фотографию... |
| | |
| Ricorderò e comunque | Я буду помнить, в любом случае, |
| E so che non vorrai | И знаю, что ты не захочешь этого, |
| Ti chiamerò perché | Я позвоню тебе, потому что |
| Tanto non risponderai | Всё равно ты не ответишь, |
| Come fa ridere adesso | Как сейчас смешно |
| Pensarti come a un gioco | Думать о тебе, как о некой шутке, |
| E capendo che ti ho perso | И, понимая, что я потерял тебя, |
| Ti scatto un' altra foto | Я сделаю ещё одну фотографию |
| | |
| Perché piccola potresti andartene dalle mie mani | Потому что, малыш, ты можешь уйти прочь от меня, |
| Ed i giorni da prima lontani saranno anni | И дни, которые раньше казались далекими, превратятся в года |
| | |
| E ti scorderai di me | И ты забудешь обо мне, |
| Quando piove i profili | Когда идет дождь, силуэты |
| E le case ricordano te | И дома напоминают о тебе, |
| E sarà bellissimo | И это будет прекрасно, |
| Perché gioia e dolore | Потому что радость и боль |
| Hanno lo stesso sapore con te | Имеют тот же вкус, что и ты |
| Vorrei soltanto che la notte ora | Я лишь хотел бы, чтобы ночь сейчас |
| Velocemente andasse | Быстро прошла |
| E tutto ciò che hai di me | И всё то, на что сердишься на меня, |
| Di colpo non tornasse | Не вернулось, |
| E voglio amore e tutte le attenzioni | И хочу любви и всего того внимания, |
| Che sai dare | Которые ты можешь мне дать, |
| E voglio indifferenza semmai | И хочу безразличия, в случае если ты |
| Mi vorrai ferire | Захочешь ранить меня |
| | |
| E riconobbi il tuo sguardo | Я узнал бы твой взгляд |
| In quello di un passante | Даже в глазах у прохожего, |
| Ma pure avendoti qui | Но тем не менее, находясь рядом с тобой, |
| Ti sentirei distante | Я почувствовал бы твою отстраненность, |
| Cosa può significare | Что означает - |
| Sentirsi piccolo | Ощущать себя слабым, |
| Quando sei il più grande sogno | Когда ты — самая заветная мечта, |
| Il più grande incubo | Самый страшный кошмар |
| | |
| Siamo figli di mondi diversi una sola memoria | Мы — дети разных миров, одно лишь воспоминание, |
| Che cancella e disegna distratta la stessa storia | Что стирает и размыто рисует одну и ту же историю |
| | |
| E ti scorderai di me | И ты забудешь обо мне, |
| Quando piove i profili | Когда идет дождь, силуэты |
| E le case ricordano te | И дома напоминают о тебе, |
| E sarà bellissimo | И это будет прекрасно, |
| Perché gioia e dolore | Потому что радость и боль |
| Hanno lo stesso sapore con te | Имеют тот же вкус, что и ты, |
| Vorrei soltanto che la notte ora | Я лишь хотел бы, чтобы ночь сейчас |
| Velocemente andasse | Быстро прошла, |
| E tutto ciò che hai di me | И всё то, на что ты сердишься на меня, |
| Di colpo non tornasse | Не вернулось, |
| E voglio amore e tutte le attenzioni | И хочу любви и всего того внимания, |
| Che sai dare | Которые ты можешь мне дать, |
| E voglio indifferenza semmai | И хочу безразличия, в случае если |
| Mi vorrai ferire | Ты захочешь ранить меня |
| | |
| Non basta più il ricordo | Мне больше не хватит воспоминания о тебе, |
| Ora voglio il tuo ritorno... | Сейчас я хочу твоего возвращения... |
| | |
| E sarà bellissimo | И это будет прекрасно, |
| Perché gioia e dolore | Потому что радость и боль |
| Hanno lo stesso sapore | Имеют тот же вкус, |
| Lo stesso sapore con te | Имеют тот же вкус, что и ты |
| Io vorrei soltanto che la notte ora | Я лишь хотел бы, чтобы ночь сейчас |
| Velocemente andasse | Быстро прошла, |
| E tutto ciò che hai di me | И всё то, на что сердишься на меня, |
| Di colpo non tornasse | Не вернулось, |
| E voglio amore e tutte le attenzioni | И хочу любви и всего того внимания, |
| Che sai dare | Которые ты можешь мне дать, |
| E voglio indifferenza semmai | И хочу безразличия, в случае если |
| Mi vorrai ferire | Ты захочешь ранить меня, |
| E voglio indifferenza semmai mi vorrai ferire... | И хочу безразличия, в случае если ты захочешь ранить меня... |