| Tal vez exista un lugar un sitio oculto en la distancia
| Может быть, где-то вдалеке спрятано место
|
| De la vida y su ironia
| О жизни и ее иронии
|
| Donde descansará el amor que nadie usa y no hizo historia
| Где покоится любовь, которую никто не использовал и не вошла в историю
|
| Del que ya nadie hablará
| О котором больше никто не будет говорить
|
| Libera tu sonrisa una estrella que en verdad esta noche
| Освободи свою улыбку, звезда, которая на самом деле сегодня вечером
|
| Eso me haria mucho bien
| это принесло бы мне много пользы
|
| Y no servirá de nada la felicidad no servirá la fantasia
| И счастье не поможет, фантазия не поможет.
|
| Sólo quedará el tiempo amado
| Только время останется, любимый
|
| Flotara en el viento una lágrima que volvera hasta ti
| По ветру поплывет слеза, которая вернется к тебе
|
| Y te digo adiós! | И я прощаюсь с тобой! |
| Chao
| до свидания
|
| Adiós a la memoria en que guardaba años de felicidad
| Прощай память, в которой я хранил годы счастья
|
| Chao
| до свидания
|
| Me miran enfrentándome a la vida
| Они смотрят на меня лицом к лицу с жизнью
|
| Como si estuviera aquí
| как будто я был здесь
|
| Tal vez un dia el universo me dara una sorpresa
| Может быть, однажды вселенная преподнесет мне сюрприз
|
| Y me llevará hasta ti
| И это приведет меня к тебе
|
| El mundo en el que vivo y donde estás no tienen diferencia
| Мир, в котором я живу, и где ты, не имеет значения
|
| Aunque yo no lo quiera ver
| Хотя я не хочу этого видеть
|
| Y giro el mundo y gritaré tu nombre por milenios y la espera
| И я переверну мир, и я буду кричать твое имя на протяжении тысячелетий и ожидания
|
| Me sofoca más aún
| душит меня еще больше
|
| Miro que el dolor me va venciendo que la soledad me ahoga
| Я вижу, что боль одолевает меня, что меня топит одиночество.
|
| Que tu olor escapa lento lento
| Что твой запах ускользает медленно, медленно
|
| Flotara en el viento una lágrima que volvera hasta ti
| По ветру поплывет слеза, которая вернется к тебе
|
| Y te digo adiós! | И я прощаюсь с тобой! |
| Chao
| до свидания
|
| Adiós a la memoria en que guardaba años de felicidad
| Прощай память, в которой я хранил годы счастья
|
| Chao
| до свидания
|
| Admiro a aquel que nunca se arrepiente
| Я восхищаюсь тем, кто никогда не сожалеет
|
| De las guerras que perdió
| Из войн, которые он проиграл
|
| Me falta paz dentro del pecho
| Мне не хватает покоя в груди
|
| Sé que no puedo hacerlo todo
| Я знаю, что не могу сделать все это
|
| Porque sin ti la vida no me basta
| Ведь без тебя жизни мне мало
|
| Si me dentengo ante esa puerta
| Если я остановлюсь у этой двери
|
| Y si me animo a atrvesarla
| И если я осмелюсь пройти через это
|
| Entendere que entonces me habre ido ya
| Я пойму, что тогда я уйду
|
| Y volvere hasta ti
| И я вернусь к тебе
|
| Te digo adios! | Я прощаюсь с тобой! |
| Chao
| до свидания
|
| Tú eras el milagro que
| Ты был чудом
|
| Bajó del cielo para amarme así
| Он спустился с небес, чтобы любить меня так
|
| Chao
| до свидания
|
| Y caen los recuerdos seque todo el universo
| И воспоминания высыхают на всю вселенную
|
| Y sigo aquí
| И я все еще здесь
|
| La vida como ahora la recuerdas un dia se fue contigo | Жизнь, какой ты ее помнишь сейчас, однажды она ушла с тобой |