| Sono la tarantola d' Africa | Я — африканский тарантул, |
| Sorrido pensando brutto | Я недобро улыбаюсь |
| Dentro la mia scatola di plexiglas | В своей коробке из плексигласа, |
| Per difenderti da me e dal mio veleno | Что служит твоей защитой от моего яда. |
| Libero dicono | Я свободен в своих поступках, говорят, |
| Che so ucciderti osservandoti | Что я способен убить одним взглядом, |
| Ma tu paghi il tuo biglietto per guardarmi | Но чтобы полюбоваться на меня, тебе следует заплатить за билет. |
| Poi potrai volermi morto | Ты можешь посмотреть и на меня мёртвого, |
| Oppure amarmi | Но тебе непременно захочется мной обладать. |
| - | - |
| Sono la tarantola d' Africa | Я — африканский тарантул, |
| Sorrido pensando brutto | Я недобро улыбаюсь |
| Dentro la mia scatola di plexiglas | В своей коробке из плексигласа, |
| Per difenderti da me e dal mio veleno | Что служит твоей защитой от моего яда. |
| Libero dicono | Я свободен в своих поступках, говорят, |
| Сhe so ucciderti osservandoti | Что я способен убить одним взглядом, |
| Ma tu paghi il tuo biglietto per guardarmi | Но чтобы полюбоваться на меня, тебе следует заплатить за билет. |
| Poi potrai volermi morto | Ты можешь посмотреть и на меня мёртвого, |
| Oppure amarmi | Но тебе непременно захочется мной обладать, |
| Guarderai quanto ti va | Но можешь смотреть, сколько влезет, |
| Stringendo con la mano il tuo pap | Сжимая папину руку... |
| - | - |
| Vai vai vai, vai vai vai | Ну же, давай, давай, давай, давай же... |
| - | - |
| E dentro che succede | Интересно, что происходит внутри, |
| Se il cuore ha troppa sete | Когда сердце мучает жажда? |
| E fuori ti diverti ma nessuno me lo chiede | И кажется, что тебе хорошо, но на самом деле никто и не спросит, |
| quanto è facile pensare al sole | Каково сидеть и думать под знойным солнцем, |
| come una distrazione | Будучи рассеянным, |
| e maturando il mio dolore | И взрастить в себе эту боль, |
| mi trasformo in attrazione | Что становится потом такой приятной. |
| catturato per mia distrazione | Я зависим от этой рассеянности, |
| scelta o imposizione | Это выбор или обязанность – |
| ripetermi con convinzione | Пытать внушить себе, |
| che la vita da qui sarebbe stata migliore | Что жизнь где-нибудь в ином месте была бы лучше? |
| ma il migliore non resiste | Но у лучшего часто нет сил на борьбу, |
| e quanto è bello quanto è triste | И всё, что прекрасно — то печально. |
| dimenticarsi che il dolore esiste | Я бы хотел забыть о боли, |
| che il dolore esiste | Забыть о боли... |
| - | - |
| Sei una coccinella bellissima | Ты — чудесная божья коровка, |
| Sorridi guardando tutto | Ты с улыбкой смотришь по сторонам. |
| Forse mai nessuno ti osserver | Возможно, так как меня, тебя никогда не будут рассматривать, |
| Ma questo a volte conta meno | Но иногда это не так уж и важно, |
| Molto meno | Совсем не важно, |
| Stupido dicono | Говорят, что глупо |
| Regalarsi a un altro albero | Жить в своё удовольствие на дереве, |
| Tra i suoi rami e le sue foglie addormentarsi | И засыпать среди его ветвей и листьев. |
| Non sai più se continuare o accontentarti | А ты и не знаешь, пойти дальше или остаться здесь, |
| Guarderai quanto ti va | Но можешь смотреть, сколько влезет, |
| Stringendo con la mano il tuo pap | Сжимая папину руку... |
| - | - |
| Vai vai vai, vai vai | Ну же, давай, давай, давай, давай же... |
| - | - |
| E dentro che succede | Интересно, что происходит внутри, |
| Se il cuore ha troppa sete | Когда сердце мучает жажда? |
| E fuori ti diverti ma nessuno me lo chiede | И кажется, что тебе хорошо, но на самом деле никто и не спросит, |
| quanto è facile pensare al sole | Каково сидеть и думать под знойным солнцем, |
| come una distrazione | Будучи рассеянным, |
| e maturando il mio dolore | И взрастить в себе эту боль, |
| mi trasformo in attrazione | Что становится потом такой приятной. |
| catturato per mia distrazione | Я зависим от этой рассеянности, |
| scelta o imposizione | Это выбор или обязанность – |
| ripetermi con convinzione | Пытать внушить себе, |
| che la vita da qui sarebbe stata migliore | Что жизнь где-нибудь в ином месте была бы лучше? |
| ma il migliore non resiste | Но у лучшего часто нет сил на борьбу, |
| e quanto è bello quanto è triste | И всё, что прекрасно — то печально. |
| dimenticarsi che il dolore esiste | Я бы хотел забыть о боли, |
| che il dolore esiste | Забыть о боли... |
| - | - |
| Ma tu paghi il tuo biglietto per guardarmi | Но чтобы полюбоваться на меня, тебе следует заплатить за билет. |
| Poi potrai volermi morto | Ты можешь посмотреть и на меня мёртвого, |
| Oppure amarmi | Но тебе непременно захочется мной обладать, |
| Guarderai quanto ti va | Но можешь смотреть, сколько влезет, |
| Stringendo con la mano il tuo pap | Сжимая папину руку... |
| - | - |
| Vai vai vai, vai vai | Ну же, давай, давай, давай, давай же... |