Перевод текста песни Sulla Mia Pelle - Tiziano Ferro

Sulla Mia Pelle - Tiziano Ferro
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sulla Mia Pelle, исполнителя - Tiziano Ferro.
Дата выпуска: 19.11.2015
Язык песни: Итальянский

Sulla Mia Pelle

(оригинал)
Mi fermo per un inventario, ripercorro la mia vita mentre strappo un’altra
pagina dal calendario
Il tempo vola, senza lasciare traccia alcuna
Sulla mia faccia solo un’altra ruga, non so se il gioco vale la candela
La strada è ancora lunga ed è in salita, non mi è rimasto nulla tra le dita
Mi viene la pelle d’oca se ci penso, è un conto alla rovescia come una
clessidra, una guerra contro il tempo, ma non rinuncio
Il mio futuro è in bilico, quindi ho l’obbligo di dargli un senso
La musica è il mio stimolo non c'è seguito senza un microfono
Come non c'è vita senza ossigeno
Mi gioco le mie chanches, continuo il tour de force
Non voglio che il mio sogno si trasformi in amarcord
Ci metto tutta la rabbia che ho in corpo
Ma se qualcosa andasse storto chi ripagherà di tutto il tempo perso?
Ogni giorno è tatuato sopra la mia pelle
È scritto in me come il destino tra le stelle
Vorrei fermare il tempo prima che sia troppo tardi per non rinchiudere i miei
sogni nell’album dei ricordi
Resisterò
Cascasse il mondo mi aggrapperò saldo, al traguardo arriverò
Pronto a scommettere quello che ho
Fisso a lungo l’orologio appeso alla parete della cameretta, in balia del
tichettio della lancetta
Navigo nel tempo, metto a fuoco ogni momento
Ripenso ad ogni anedoto che tengo dentro
Ho i vervi tesi, in piena crisi avaro di sorrisi
Ma non intendo prendermela easy
Quando la pazienza si frantuma vedo che è soltanto terra e non la luna,
ma vago ancora in cerca di
Fortuna
Ho un sogno nel cassetto che devo portare a termine, al limite di una missione
impossibile
Cammino a piedi nudi su una fune senza protezione, solamente spinto
dall’orgoglio, dall’istinto, non mi do per vinto, vado contro vento e quasi
soffoco
Sono in un dirupo appeso solo al filo del microfono, c'è chi la chiama crisi
giovanile esistenziale
Io la definisco solamente voglia di spaccare
Ma il tempo stringe, non mi aspetta e passa inesorabile
Vorrei schiacciare pausa per fermare questa immagine
Dovrò essere in perfetto orario per strappare un applauso
Prima che si chiuda il sipario
Vorrei fermare il tempo prima che sia troppo tardi per non rinchiudere i miei
sogni nell’album dei ricordi
Resisterò
Cascasse il mondo mi aggrapperò saldo, al traguardo arriverò
Pronto a scommettere quello che ho

На Моей Коже

(перевод)
Я останавливаюсь для инвентаризации, прослеживаю свою жизнь, разрывая другую
страница из календаря
Время летит, не оставляя следов
На моем лице еще одна морщина, я не знаю, стоит ли игра свеч
Дорога еще длинная и в гору, у меня ничего не осталось между пальцами
У меня мурашки по коже, когда я думаю об этом, это обратный отсчет, как один
песочные часы, война со временем, но я не сдаюсь
Мое будущее висит на волоске, поэтому я обязан разобраться в нем.
Музыка - мой стимул, без микрофона нет поклонников
Как нет жизни без кислорода
Я играю в свои шансы, я продолжаю проявлять силу
Я не хочу, чтобы моя мечта превратилась в амаркорд
Я вложил в это всю злость своего тела
Но если что-то пойдет не так, кто возместит все потерянное время?
Каждый день это вытатуировано на моей коже
Это написано во мне, как судьба среди звезд
Я хотел бы остановить время, пока не стало слишком поздно, чтобы не запереть своих родителей
мечты в альбоме
я буду сопротивляться
Если мир рухнет, я буду крепко держаться, я приду к финишу
Готов поспорить, что у меня есть
Я долго смотрю на часы, висящие на стене спальни, во власти
тиканье руки
Я перемещаюсь во времени, я фокусируюсь на каждом моменте
Я вспоминаю каждый анекдот, который храню внутри
У меня верви напряжена, в полном кризисе скупа на улыбки
Но я не хочу расслабляться
Когда лопается терпение, я вижу, что это только земля, а не луна,
но я все еще брожу в поисках
Удача
У меня в ящике есть мечта, которую я должен осуществить, на пороге миссии.
невозможный
Я иду босиком по канату без защиты, только подталкивая
из гордости, из инстинкта я не сдаюсь, иду против ветра и почти
я задыхаюсь
Я на обрыве висю только на микрофонном проводе, есть те, кто называет это кризисом
экзистенциальная молодежь
Я просто определяю это как желание качать
Но время уходит, оно меня не ждет и проходит неумолимо
Я хотел бы нажать на паузу, чтобы остановить это изображение
Я должен быть вовремя, чтобы получить аплодисменты
Перед закрытием занавеса
Я хотел бы остановить время, пока не стало слишком поздно, чтобы не запереть своих родителей
мечты в альбоме
я буду сопротивляться
Если мир рухнет, я буду крепко держаться, я приду к финишу
Готов поспорить, что у меня есть
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La differenza tra me e te 2015
Xdono (Perdono) 2015
Baciano Le Donne Feat. Biagio Antonacci ft. Biagio Antonacci 2006
Buona (Cattiva) Sorte 2020
La Fine 2015
Rosso Relativo 2015
Bella D'Estate 2020
Accetto Miracoli 2020
La Tua Vita Non Passerà 2007
Ed Ero Contentissimo 2015
Stop! Dimentica 2015
Ti Voglio Bene 2015
Perdona 2016
Potremmo Ritornare 2017
Lo Stadio 2015
Amici Per Errore 2020
Ancora, Ancora, Ancora 2020
Hai Delle Isole Negli Occhi 2015
Sere Nere 2015
Il Regalo Più Grande 2015

Тексты песен исполнителя: Tiziano Ferro