| Il cuore è andato in guerra ma la vita non l’ho persa
| Мое сердце ушло на войну, но я не потерял свою жизнь
|
| È andato, è tornato ed è sgomento ciò che resta
| Он ушел, он вернулся, и то, что осталось, встревожено
|
| Nutrito dai ricordi e dalle immagini che furono
| Питаемые воспоминаниями и образами, которые были
|
| Fu tanto tanto amore, entri l’odio ora è il suo turno
| Было так много любви, приходит ненависть, теперь твоя очередь
|
| In questa casa ormai di luce non ne entra più
| В этот дом теперь больше не входит свет
|
| Ti piace stare solo ma a me molto più di te
| Тебе нравится быть одному, но мне это нравится гораздо больше, чем тебе
|
| Però che strano ancora adesso la cosa non consola
| Но как странно и сейчас не утешает
|
| Asciugo il pianto e mi ripeto
| Я вытираю слезы и повторяю себя
|
| Che «solo» è solo una parola
| Это "один" просто слово
|
| È tanto che volevo dirtelo adesso è tardi
| Я так много хотел тебе сказать, теперь уже поздно
|
| Quanto per riuscire a dirmelo invece parti
| Как много ты можешь сказать мне вместо того, чтобы уйти
|
| E partirò anche io e partirà una sfida
| И я тоже уйду и вызов начнётся
|
| E partirà anche quella cosa
| И эта вещь тоже пойдет
|
| Che ora non mi sembra vita
| Что теперь не похоже на жизнь
|
| Penso a te che pensi a me
| я думаю о тебе, что ты думаешь обо мне
|
| E una vita si allontana
| И жизнь уходит
|
| Guardo te che guardi che
| я смотрю на тебя глядя на это
|
| Finisce un’altra epoca
| Другая эпоха заканчивается
|
| E mentre inesorabile il tempo non consola
| И пока неумолимое время не утешает
|
| Sto solo ma sorrido e penso
| Я один, но я улыбаюсь и думаю
|
| Che «solo» è solo una parola
| Это "один" просто слово
|
| Solo, solo, solo, solo
| Один, один, один, один
|
| «Solo» è solo una parola
| "Один" - это просто слово
|
| Solo, solo, solo, solo
| Один, один, один, один
|
| «Solo» è solo una parola
| "Один" - это просто слово
|
| L’amore stringe agli angoli la felicità
| Любовь сжимает счастье по углам
|
| La mette in gioco, la smentisce, la educa
| Он вводит это в игру, отрицает это, воспитывает
|
| E dimentico però dimentico solo il rancore
| И забываю, впрочем, только обиду забываю
|
| Perché «solo» è solo una di mille parole
| Потому что "соло" всего лишь одно из тысячи слов
|
| Penso a te che pensi a me
| я думаю о тебе, что ты думаешь обо мне
|
| E una vita si allontana
| И жизнь уходит
|
| Guarda te che guardi che
| Посмотри, как ты смотришь на это
|
| Finisce un’altra epoca
| Другая эпоха заканчивается
|
| E mentre inesorabile il tempo non consola
| И пока неумолимое время не утешает
|
| Sto solo ma sorrido e penso
| Я один, но я улыбаюсь и думаю
|
| Che «solo» è solo una parola
| Это "один" просто слово
|
| Ho scritto le risposte anche senza le domande
| Я написал ответы даже без вопросов
|
| Perché ne ho di enigmi e dubbi
| Потому что у меня много загадок и сомнений
|
| Rispediti al mittente
| Возвращено отправителю
|
| E tutte quelle lettere a Dio sono scommesse
| И все эти письма к Богу - ставки
|
| E tutte quelle lacrime oggi sono promesse
| И все эти слезы сегодня - обещания
|
| Io sono un cazzo di soldato senza una guerra
| Я чертов солдат без войны
|
| Ed esito, barcollo ma non mi ci vedi a terra
| И я колеблюсь, я шатаюсь, но ты не видишь меня на земле
|
| E rido perché so che tornerò ad amare ancora
| И я смеюсь, потому что знаю, что снова полюблю
|
| E urlo a chi vorrà ascoltare
| И я кричу тем, кто хочет слушать
|
| Che «solo» è solo una parola
| Это "один" просто слово
|
| Solo, solo, solo, solo
| Один, один, один, один
|
| «Solo» è solo una parola
| "Один" - это просто слово
|
| Penso a te che pensi a me
| я думаю о тебе, что ты думаешь обо мне
|
| E una vita si allontana
| И жизнь уходит
|
| Guardo te che guardi che
| я смотрю на тебя глядя на это
|
| Finisce un’altra epoca
| Другая эпоха заканчивается
|
| E mentre inesorabile il tempo non consola
| И пока неумолимое время не утешает
|
| Sto solo ma sorrido e penso
| Я один, но я улыбаюсь и думаю
|
| Che «solo» è solo una parola | Это "один" просто слово |