| Se il mondo si fermasse
| Если мир остановится
|
| E ti dimenticasse per un po'
| И забыть тебя на время
|
| Come non hai voluto mai
| Как вы никогда не хотели
|
| Lasciandoti le scelte
| Оставляя вам выбор
|
| Da prender senza fretta
| Брать без спешки
|
| Tu che fai?
| Что вы делаете?
|
| Perché io proprio non saprei
| Потому что я просто не знаю
|
| Dalla velocità del decidere o no
| От скорости решения или нет
|
| Dalla complicità di un sicuro si può
| От соучастия верного можно
|
| Dalla notte che passi insieme a lei
| С той ночи, что ты проведешь с ней
|
| Dalla sigaretta che fumi in fretta
| От сигареты ты быстро куришь
|
| Chiedendo «scusa se ti dà fastidio, un tiro e poi la butto»
| Просьба «извините, если это вас беспокоит, сделайте снимок, а затем бросьте его»
|
| Dimmelo però, non mento, dico «no!»
| Но скажи мне, я не вру, я говорю "нет!"
|
| Prendo le mie ali, volo, volo, volo, volo, volo
| Я беру свои крылья, летаю, летаю, летаю, летаю, летаю
|
| Fino a che, fino a Dio, e gli chiedo
| Пока, до Бога, и я прошу его
|
| Cosa lascerai? | Что ты оставишь? |
| Deserti o guai?
| Пустыни или беда?
|
| Che non percorro con te
| Что я не иду с тобой
|
| Se il mondo si fermasse
| Если мир остановится
|
| E ti dimenticasse, cosa fai?
| И забыть тебя, что ты делаешь?
|
| Dimmi di me che cosa fai?
| Скажи мне, что ты делаешь со мной?
|
| Avendo tutto il tempo
| Имея все время
|
| Guardando i pro e i contro
| Глядя на плюсы и минусы
|
| Dove vai? | Куда ты идешь? |
| Cammini via o rimani qua?
| Ты уйдешь или останешься здесь?
|
| Prendo le mie ali, volo, volo, volo, volo, volo
| Я беру свои крылья, летаю, летаю, летаю, летаю, летаю
|
| Fino a che, fino a Dio, e gli chiedo
| Пока, до Бога, и я прошу его
|
| Cosa lascerai, se vinci se? | Что ты оставишь, если выиграешь, если? |
| Deserti o guai?
| Пустыни или беда?
|
| Ma non con me
| Но не со мной
|
| E se il mondo si fermasse
| Что, если мир остановится
|
| E ti dimenticasse
| И забыть тебя
|
| E tutto ciò che avevi di seguito crollasse
| И все, что у тебя было внизу, рухнуло
|
| Dimmi adesso, dimmi adesso
| Скажи мне сейчас, скажи мне сейчас
|
| Uno come te, che fa?
| Что делает кто-то вроде тебя?
|
| Perché uno come me non lo sa
| Потому что кто-то вроде меня не знает
|
| E si fermano pretesti, e si fermano ragioni
| И оправдания прекращаются, и причины прекращаются
|
| Ma se il mondo si fermasse non saprei
| Но если мир остановится, я не знаю
|
| Dove metter le mani
| Куда положить руки
|
| E allora penso a me, oggi penso un po' a me
| А потом я думаю о себе, сегодня я немного думаю о себе
|
| Oggi penso a me | Сегодня я думаю о себе |