| E qualcosa rimane,
| И что-то остается,
|
| fra le pagine chiare e le pagine scure,
| между светлыми страницами и темными страницами,
|
| e cancello il tuo nome dalla mia facciata
| и сотри свое имя с моего фасада
|
| e confondo i miei alibi e le tue ragioni,
| и я путаю свое алиби и ваши доводы,
|
| i miei alibi e le tue ragioni.
| мое алиби и ваши причины.
|
| Chi mi ha fatto le carte mi ha chiamato vincente
| Тот, кто сделал мне карты, назвал меня победителем
|
| ma è uno zingaro è un trucco.
| но он цыган это уловка.
|
| E un futuro invadente, fossi stato un po' più giovane,
| И навязчивое будущее, будь я чуть помоложе,
|
| l’avrei distrutto con la fantasia,
| Я бы разрушил его своим воображением,
|
| l’avrei stracciato con la fantasia.
| Я бы разорвал его своим воображением.
|
| Ora le tue labbra puoi spedirle a un indirizzo nuovo
| Теперь ваши губы могут быть отправлены на новый адрес
|
| e la mia faccia sovrapporla a quella di chissà chi altro ancora.
| и мое лицо наложилось на лицо бог знает кого еще.
|
| I tuoi quattro assi, bada bene, di un colore solo,
| Ваши четыре туза, заметьте, только одного цвета,
|
| li puoi nascondere o giocare come vuoi
| вы можете скрыть или воспроизвести их, как хотите
|
| o farli rimanere buoni amici come noi.
| или оставить их такими же хорошими друзьями, как и мы.
|
| Santa voglia di vivere e dolce Venere di Rimmel.
| Святая воля к жизни и милая Венера от Rimmel.
|
| Come quando fuori pioveva e tu mi domandavi
| Например, когда на улице шел дождь, и ты спросил меня
|
| se per caso avevi ancora quella foto
| если случайно у тебя сохранилась та фотография
|
| in cui tu sorridevi e non guardavi.
| в котором ты улыбалась и не смотрела.
|
| Ed il vento passava sul tuo collo di pelliccia
| И ветер дул на твой меховой воротник
|
| e sulla tua persona e quando io,
| и на твоем лице и когда я,
|
| senza capire, ho detto sì.
| не понимая, я сказал да.
|
| Hai detto «E' tutto quel che hai di me».
| Ты сказал: «Это все, что у тебя есть от меня».
|
| È tutto quel che ho di te.
| Это все, что у меня есть от тебя.
|
| Ora le tue labbra puoi spedirle a un indirizzo nuovo
| Теперь ваши губы могут быть отправлены на новый адрес
|
| e la mia faccia sovrapporla a quella di chissà chi altro ancora.
| и мое лицо наложилось на лицо бог знает кого еще.
|
| I tuoi quattro assi, bada bene, di un colore solo,
| Ваши четыре туза, заметьте, только одного цвета,
|
| li puoi nascondere o giocare come vuoi
| вы можете скрыть или воспроизвести их, как хотите
|
| o farli rimanere buoni amici come noi. | или оставить их такими же хорошими друзьями, как и мы. |