| Passa, passa, passa | Проходит, проходит, проходит, |
| Poi imprechi ma non passa mai | Ругаешься, но никогда это не проходит.. |
| La tua fame è sveglia, cazzo, | Твой голод не спит, бл***, |
| No, non va a dormire lei | Нет, и не уснет, |
| Sogni, sogni, sogni | Мечты, мечты, мечты, |
| Ma sai già poi quanto costano | Но ты уже знаешь, чего они стоят, |
| Qualche notte in piedi | Несколько ночей без сна, |
| A sopravvivere al fatto che | Чтобы выжить на основании того, что |
| Non è la realtà | Это не реальность, |
| E la conosci già | Но ты её уже знаешь, |
| La fine che farà | Чем всё закончится, |
| La tua forza di volontà | Твоя сила воли |
| Andrà a farsi fottere | Пойдет ко всем чертям, |
| Ti dicono "sii forte", sì, | Тебе говорят: "Будь сильной", ну да, |
| Son bravi a parlare | Они хороши говорить, |
| Che ne sanno che hai dentro te | Но что они знают о том, что у тебя внутри? |
| | |
| In quel frigo... si freddano le lacrime | В том холодильнике... становятся холодными твои слезы, |
| In dispensa... rinchiudi le tue ansie e poi | В кладовке... закрываешь свои тревоги, и затем, |
| Sotto il letto... nascondi la tua polvere | Под кроватью... прячешь свою пыль, |
| Poi non dormi... ti chiudi e rifletti | А потом не спишь... закрываешься и размышляешь... |
| | |
| E' la vita che unita al dolore si ciba di te | Эта жизнь, соединенная с болью, пожирает тебя |
| E della tua strada sbagliata | И твой ошибочный путь, |
| E continui a pensare, placando il tormento, | И ты продолжаешь думать, унимая мучения, |
| Che bello se non fossi mai nata | Как прекрасно б было, если бы ты никогда не родилась! |
| | |
| Salpa, salpa, salpa | Уезжай, уезжай, уезжай, |
| Il raziocinio toglie l'ancora | Здравый смысл поднимает якоря, |
| Da una cerebrale come te | От такой рассудительной, как ты, |
| Nessuno se lo aspetta | Никто этого не ожидал, |
| Parli, parli, parli | Говоришь, говоришь, говоришь, |
| Sei un vulcano inarrestabile | Ты — неуёмный вулкан, |
| Treno più che rapido, | Поезд быстрее, чем скорый, |
| Efficiente poco timida | В нормальном состоянии немного застенчива, |
| Ma ti hanno detto mai | Но тебе никогда не говорили, |
| Che devi amarti un po' | Что ты должна немножко любить себя, |
| Puoi rallentare e | Можешь притормозить, |
| Puoi pensare un po' più a te | Можешь подумать побольше о себе, |
| Che sicurezza mostri | Показываешь уверенность, |
| Se i casini sai risolvere | Умея наладить всякий беспорядок, |
| Ma i problemi tuoi | Но своим проблемам |
| Non li affronti proprio mai | Ты никогда не могла противостоять |
| | |
| In quel frigo... si freddano le lacrime | В том холодильнике... становятся холодными твои слезы, |
| In dispensa... rinchiudi le tue ansie e poi | В кладовке... закрываешь свои тревоги, и затем |
| Sotto il letto... nascondi la tua polvere | Под кроватью... прячешь свою пыль, |
| Poi non dormi... ti chiudi e rifletti | А потом не спишь... закрываешься и размышляешь |
| | |
| E' la vita che unita al dolore si ciba di te | Эта жизнь, соединенная с болью, пожирает тебя |
| E della tua strada sbagliata | И твой ошибочный путь, |
| E continui a pensare, placando il tormento, | И ты продолжаешь думать, унимая мучения, |
| Che bello se non fossi mai nata | Как прекрасно было, если бы ты никогда не родилась |
| | |
| E non passa, e non passa... | И не проходит, и не проходит... |
| E non cambia mai, non cambia... | И никогда не меняется, не меняется... |
| Cuore nello stomaco | Сердце где-то внизу, |
| Testa senza eroi | Голова без героев |
| | |
| E' la vita che unita al dolore si ciba di te | Эта жизнь, соединенная с болью, пожирает тебя |
| E della tua strada sbagliata | И твой ошибочный путь, |
| E continui a pensare, placando il tormento, | И ты продолжаешь думать, унимая мучения, |
| Che bello se non fossi mai nata | Как прекрасно было, если бы ты никогда не родилась |
| | |
| E la smetti? Rilassati! | Ты это прекратишь? Расслабься! |
| Forza, reagisci sei te | Давай, отвечай, именно ты — |
| Che condizioni la tua strada | Та, что определяет свой путь, |
| E, su, prova a pensare | Попробуй подумать о том, |
| Che bello sarebbe se invece | Как было бы прекрасно, если бы ты |
| Amassi di più la tua vita | Любила больше свою жизнь |