| Y juego a pié desnudo en el fuego
| И я играю босиком в огне
|
| Intentaré otro asalto, que (que)
| Я попробую еще один штурм, что (что)
|
| Podría hasta gustarme
| мне может даже понравиться
|
| Apuesto y nunca gano
| Держу пари, и я никогда не выиграю
|
| Y luego… vendado caigo al vacío
| И тут… забинтованная я падаю в пустоту
|
| Cabeza abajo así (después)
| Голова вниз вот так (после)
|
| Comienza hasta a gustarme, (así)
| Мне это начинает нравиться, (вот так)
|
| Me pierdo naufragando
| Я теряю себя кораблекрушение
|
| En las cosas que no dices
| В вещах, которые вы не говорите
|
| Esas que en la noche
| Те, что ночью
|
| Un poco avergonzado
| немного смущен
|
| Ahora y siempre harás
| Теперь и всегда вы будете
|
| Las comparten tus amigos (mas, mas)
| Ваши друзья делятся ими (больше, больше)
|
| Se curan pero a veces
| Они исцеляют, но иногда
|
| Te quedan cicatrices
| у тебя есть шрамы
|
| Mas ninguno las verá
| Но их никто не увидит
|
| Si piensas, no lo admites, mas (mas)
| Если вы думаете, вы не признаете этого, больше (больше)
|
| Te llega, pisa fuerte, ya (ya)
| Оно приходит к вам, топайте уже (уже)
|
| En mi cerebro hay algo
| в моем мозгу что-то есть
|
| Que patina, qué será
| Какие коньки, что это будет
|
| Y con el Evangelio intentarás secar tus culpas, que (que)
| И с помощью Евангелия вы постараетесь высушить свои недостатки, которые (которые)
|
| Tampoco ese pañuelo que usas siempre absorberá (ya)
| Носовой платок, который вы носите, не будет всегда впитывать (больше)
|
| Y juego a pié desnudo en el fuego…
| И я играю босиком в огне...
|
| En las cosas que no dices…
| В том, что ты не говоришь...
|
| En las cosas que no dices…
| В том, что ты не говоришь...
|
| Y abres sacos de afecto
| И вы открываете мешки любви
|
| Que te tragarás de golpe
| что ты сразу проглотишь
|
| Tendrás purgatorios virtuales
| У вас будут виртуальные чистилища
|
| El tuyo qué sabe de amores
| Твой, что он знает о любви?
|
| Recurres a Dios implorando
| Вы обращаетесь к Богу с мольбой
|
| Por eso le sigues rezando
| Вот почему вы продолжаете молиться ему
|
| En ese rincón tan estrecho
| В том узком углу
|
| Tú nunca has hablado de esto
| Вы никогда не говорили об этом
|
| Y como entre sombras tú
| И как в тени ты
|
| Descubres los defectos que (que)
| Вы обнаруживаете недостатки, которые (которые)
|
| Celosamente por tu limbo tú (tú)
| Ревниво к твоему лимбу ты (ты)
|
| Ocultarás, celarás
| Ты будешь прятаться, ты будешь ревновать
|
| Cubrirás, tragarás
| Ты покроешь, ты проглотишь
|
| Escupirás, calentarás
| Ты будешь плевать, ты будешь греть
|
| Tocarás, en el horno olvidarás
| Прикоснешься, в печи забудешь
|
| Hilarás, deshilarás
| Ты распутаешь, ты распутаешь
|
| Chocarás o tal vez no
| Вы разобьетесь, а может быть, и нет
|
| Mirarás, lo sabrás
| Ты посмотришь, ты узнаешь
|
| Esconderás o qué sé yo
| Ты будешь прятаться или что я знаю?
|
| En las cosas que no dices… | В том, что ты не говоришь... |