| La differenza tra me e te
| Разница между мной и тобой
|
| Non l’ho capita fino in fondo veramente bene
| я не совсем понял
|
| Me e te
| Ты и я
|
| Uno dei due sa farsi male, l’altro meno
| Один из двоих умеет болеть, другой меньше
|
| Però me e te
| Но ты и я
|
| E' quasi una negazione.
| Это почти отрицание.
|
| Io mi perdo nei dettagli e nei disordini, tu no
| Я теряюсь в деталях и в суматохе, ты не
|
| E temo il tuo passato e il mio passato
| И я боюсь твоего прошлого и моего прошлого
|
| Ma tu no.
| Но не ты.
|
| Me e te, è così chiaro
| Я и ты, это так ясно
|
| Sembra difficile.
| Это выглядит сложно.
|
| La mia vita
| Моя жизнь
|
| Mi fa perdere il sonno, sempre
| Это заставляет меня терять сон, всегда
|
| Mi fa capire che è evidente
| Это заставляет меня понять, что это очевидно
|
| La differenza tra me e te
| Разница между мной и тобой
|
| Poi mi chiedi come sto
| Тогда вы спросите меня, как я
|
| E il tuo sorriso spegne i tormenti e le domande
| И твоя улыбка гасит муки и вопросы
|
| A stare bene, a stare male, a torturarmi, a chiedermi perchè.
| Чтобы чувствовать себя хорошо, чувствовать себя плохо, мучить меня, спрашивать меня, почему.
|
| La differenza tra me e te
| Разница между мной и тобой
|
| Tu come stai? | Как дела? |
| Bene. | Хорошо. |
| Io come sto? | Как я? |
| Boh!
| Бох!
|
| Me e te
| Ты и я
|
| Uno sorride di com'è, l’atro piange cosa non è
| Один улыбается тому, кто он есть, другой плачет, что он не такой
|
| E penso sia un errore.
| И я думаю, что это ошибка.
|
| Io ho due tre certezze, una pinta e qualche amico
| У меня есть две или три уверенности, пинта пива и несколько друзей
|
| Tu hai molte domande, alcune pessime, lo dico
| У тебя много вопросов, некоторые очень плохие, я говорю
|
| Me e te, elementare
| Ты и я, элементарно
|
| Da volere andare via.
| Захотеть уйти.
|
| La mia vita
| Моя жизнь
|
| Mi fa perdere il sonno, sempre
| Это заставляет меня терять сон, всегда
|
| Mi fa capire che è evidente
| Это заставляет меня понять, что это очевидно
|
| La differenza tra me e te.
| Разница между мной и тобой.
|
| Poi mi chiedi come sto
| Тогда вы спросите меня, как я
|
| E il tuo sorriso spegne i tormenti e le domande
| И твоя улыбка гасит муки и вопросы
|
| A stare bene, a stare male, a torturarmi, a chiedermi perchè.
| Чтобы чувствовать себя хорошо, чувствовать себя плохо, мучить меня, спрашивать меня, почему.
|
| E se la mia vita ogni tanto azzerasse
| И если бы моя жизнь время от времени сбрасывалась
|
| L’inutilità di queste insicurezze
| Бесполезность этих неуверенностей
|
| Non te lo direi.
| Я бы не сказал вам.
|
| Ma se un bel giorno affacciandomi alla vita
| Но если в один прекрасный день глядя на жизнь
|
| Tutta la tristezza fosse già finita
| Вся печаль уже позади
|
| Io verrei da te.
| Я бы пришел к вам.
|
| Poi mi chiedi come sto
| Тогда вы спросите меня, как я
|
| E il tuo sorriso spegne i tormenti e le domande
| И твоя улыбка гасит муки и вопросы
|
| A stare bene, a stare male, a torturarmi, a chiedermi perchè.
| Чтобы чувствовать себя хорошо, чувствовать себя плохо, мучить меня, спрашивать меня, почему.
|
| La differenza tra me e te
| Разница между мной и тобой
|
| Tu come stai? | Как дела? |
| Bene. | Хорошо. |
| Io come sto? | Как я? |
| Boh!
| Бох!
|
| Me e te
| Ты и я
|
| Uno sorride di com'è, l’altro piange cosa non è
| Один улыбается тому, что есть, другой плачет, чему не является
|
| E penso sia bellissimo
| И я думаю, что это красиво
|
| E penso sia bellissimo. | И я думаю, что это красиво. |