| Cade la neve ed io non capisco che sento davvero, | Падает снег, и я действительно не могу понять своих чувств. |
| Mi arrendo, ogni riferimento è andato via... | Я сдаюсь, я не понимаю этих намёков. |
| Spariti i marciapiedi e le case e colline... | Исчезли тротуары, дома и холмы, |
| Sembrava bello ieri. | Всё то, что вчера выглядело прекрасным. |
| Ed io, io sepolto dal suo bianco | И я под этой белизной |
| Mi specchio e non so più che cosa sto guardando. | Смотрю в зеркало и не узнаю себя. |
| | |
| Ho incontrato il tuo sorriso dolce, | Но тут я встретился взглядом с твоей нежной улыбкой, |
| Con questa neve bianca adesso mi sconvolge, | И она смутила меня, как и весь этот белый снег. |
| La neve cade e cade pure il mondo | Снегопад окутывает погибающий мир, |
| Anche se non è freddo adesso quello che sento | Уже совсем не холодно, однако я продолжаю мёрзнуть, |
| E ricordati, ricordami: tutto questo coraggio non è neve. | И помни, напоминай мне — мужество не снег, |
| E non si scioglie mai, neanche se deve. | Оно не растает, даже когда должно. |
| | |
| Cose che spesso si dicono improvvisando: | Все мои речи — импровизация: |
| Se mi innamorassi davvero saresti solo tu, | Но если бы я и влюбился в кого, то только в тебя. |
| L'ultima notte al mondo io la passerei con te mentre felice piango e solo io, | Последнюю ночь на свете я бы провёл вместе с тобой, но я один, со слезами радости на глазах... |
| Io posso capire al mondo quanto è inutile odiarsi nel profondo! | Лишь я понимаю, как же бессмысленна ненависть в этом мире! |
| | |
| Ho incontrato il tuo sorriso dolce, | Но тут я встретился взглядом с твоей нежной улыбкой, |
| Con questa neve bianca adesso mi sconvolge, | И она смутила меня, как и весь этот белый снег. |
| La neve cade e cade pure il mondo | Снегопад окутывает погибающий мир, |
| Anche se non è freddo adesso quello che sento | Уже совсем не холодно, однако я продолжаю мёрзнуть, |
| E ricordati, ricordami: tutto questo coraggio non è neve. | И помни, напоминай мне — мужество не снег, |
| E non si scioglie mai, neanche se deve. | Оно не растает, даже когда должно. |
| | |
| Non darsi modo di star bene senza eccezione, | Не позволяй себе быть прекрасной без изъянов, |
| Crollare davanti a tutti e poi sorridere. | Падая перед всеми, поднимайся с улыбкой. |
| Amare non è un privilegio, è solo abilità, | Любовь — не привилегия, это мастерство, |
| è ridere di ogni problema... mentre chi odia trema. | Смейся над всякой проблемой... ибо тот, кто полон ненависти, весь дрожит от неё. |
| Il tuo sorriso dolce è così trasparente che dopo non c'è niente, | Твоя милая улыбка настолько прозрачна, что за ней ничего нет, |
| è così semplice, così profondo che azzera tutto il resto e fa finire il mondo. | Так наивна, столь искренняя, что обесценивает всё прочее, и приводит мир к концу. |
| ...E mi ricorda che il coraggio non è come questa neve. | ...И она напоминает мне, что мужество не похоже на снег. |
| | |
| Ho incontrato il tuo sorriso dolce, | Но тут я встретился взглядом с твоей нежной улыбкой, |
| Con questa neve bianca adesso mi sconvolge, | И она смутила меня, как и весь этот белый снег. |
| La neve cade e cade pure il mondo | Снегопад окутывает погибающий мир, |
| Anche se non è freddo adesso quello che sento | Уже совсем не холодно, однако я продолжаю мёрзнуть, |
| E ricordati, ricordami: tutto questo coraggio non è neve. | И помни, напоминай мне — мужество не похоже на снег. |